— Вы уже однажды охраняли.
— Если бы не ваши знакомые… — процедил Кертис.
— То что? Никто не узнал бы о вашей несостоятельности как телохранителей?
— Если бы вы не были…
Конец фразы Кертис прошипел. Услышала только Литта. Ещё Дарт и лейтенант пытались разобрать, что именно сказал телохранитель, а девушка уже стремительно шагнула к нему. Движения её руки никто не уследил.
Мгновением позже Кертис обмяк, грохнувшись у кресла вскочившего лейтенанта.
Литта подошла к нему, присела на корточки. Телохранитель слабо пошевелил головой, открыл мутные глаза. Густо-красная кровь бежала из его разбитого рта. Девушка дождалась, пока его глаза прояснеют, и сказала негромко и буднично:
— Знаешь, Кертис, иногда я пользуюсь и обычными методами. Они, знаешь ли, и помогают эффективнее.
Телохранитель закашлялся, сплюнул кровь с мелькнувшими в ней осколками зубов и неожиданно попытался улыбнуться:
— Простите меня, госпожа. Здесь вы правы. Я позволил себе превысить свои полномочия.
Мужчины помогли ему подняться, и он вышел, всё ещё продолжая улыбаться.
Дарт недоумённо посмотрел на закрытую дверь и хмыкнул.
— Что-то я не пойму, что вы за народ. Ты их лечишь — они недовольны. Бьёшь — радуются.
Оттирая кровь с костяшек кулака, Литта насмешливо отозвалась:
— Да он не тому радуется, что я его по челюсти двинула. О моём отце говорят, что он был скор на физическую расправу. Дед считает это недостатком, а эрисиане в том же моём недостатке видят проявление чисто человеческого. Психология и логика здесь, конечно, с вывертом, но, по-моему, такой выверт характерен для человека вообще.
— У вас прекрасная реакция, — нарушил своё молчание лейтенант Кейси.
— У нас у всех прекрасная реакция, — вздохнула Литта. — Напоминаю: мы летим на планету-полигон. Так что настраивайтесь соответственно.
24.
Формальности в порту Эрис заняли немного времени. Удостоверившись, что на борту незнакомого лайнера действительно находится внучка правителя, им разрешили посадку.
С невольным одобрением Дарт посматривал на сидящих в креслах солдат Ордена. Ему вспомнилось, как лейтенант отказывался брать с собой взвод, мотивируя тем, что тридцать против одного — это уже слишком. Устав уговаривать, Дарт тогда чуть не сорвался: "Мне не хотелось бы вам напоминать, Кейси, но шестнадцатилетний телохранитель-эрисианин не далее, как вчера, вывел из строя троих взрослых и опытных в своём деле солдат. Да, тридцать против одного. Но этот один будет лучший боец из всех!" Обидный довод для лейтенанта. Тем не менее, именно он подействовал: Кейси тщательно отобрал будущих защитников замка на острове.
Литта тоже сидела среди орденцев в ожидании посадки и старалась расслабить напряжённые мышцы лица. Она уже знала, что их встречают дед, Вирджиния и Вэл, и заранее страшилась их реакции на появление взвода орденцев — не самой приятной неожиданности для них. Она помнила лица личных телохранителей, после того как объявила, с кем они летят на Эрис. Они смотрели на неё, как на врага. А что скажут эрисиане?
Двери открылись, и девушка быстро спустилась на поле космодрома.
— Здравствуй, дед. Привет, Вирджиния… Вэл!
Вирджиния куталась в свободном сиреневом сари — шёлк волновался с каждым её движением, подчёркивая романтическую печаль больших тёмных глаза и мягкую грацию тела… Обнимая деда и грустно трогая истончившуюся кожу его старческих рук, Литта всё же заметила, как полураскрылись изящного рисунка губы тёти, и догадалась, что следующим на поле спустился Дарт.
— Знакомьтесь. Дарт — мой хороший друг с Альты, хочет погостить у нас немного. Во избежание недоразумений хочу предупредить, что между нами только дружеские отношения.
— Зачем же смущать нашего гостя… — сам несколько растерянно начал Александр и — замолчал: из лайнера строгими рядами по двое сходили люди в военной форме.
— А это мои защитники на море Звёзд! — звенящим голосом отрекомендовала их Литта. — Их командир — лейтенант Альтийского "Ордена Фортуны" Виктор Кейси. Командир столичного отделения охотников — Вэл Стаут.
Лейтенант нехотя подал руку охотнику, словно сомневаясь, что её примут. Но Вэл (почти не изменился, только короткие волосы совсем побелели) энергично пожал протянутую ладонь.
— Не нервничай, Литта. Мы доведём до сведения эрисиан, что Бренда желает строго соблюсти весь ход ритуала. Они поймут.
— Поймут, что только чужаки могут защитить меня, — с горечью сказала Литта. — Вот она, Эрис! Я снова здесь, и снова прокажённая. Дед, я не хочу в поместье. Сразу еду на остров. Там всё готово?