Выбрать главу

We were sitting around the glasses of ’araq and Kamel was drinking with us.

— Why don’t you always drink with us Mr. Kamel?

— Boy, I don’t know how you manage. You know the reason why, everyone knows. It’s marriage. A wife and kids, and you expect me to succeed. Studying is over as far as I’m concerned. I must organize myself on the basis that I’m a functionary. The truth, do you want the truth? He gulps down the glass in one go. I got married because I didn’t succeed. Marriage was the only way out. I don’t know how it happened. Of course, I loved her in the modern way.

— But why shouldn’t we get drunk together?

This Hani, he asks a lot of questions. He wants to know my life history. Look, brother, I don’t like staying up late, I like to spend time with the family. Of course, I curse the TV shows, the way everyone does. But once it starts, I don’t budge from my chair. I on one side and my wife on the other. She makes a running commentary, especially during the Arabic feature. She likes Abdel-Halim Hafez.* I’m easy.

All the employees have lunch at the restaurant opposite the office except Mr. Kamel. He runs out at one o’clock, looks fearfully — right, left — before crossing the street, reaches the bus and climbs on. He prefers to sit. If there’s an empty seat, he looks for another one next to a woman. If he fails to find one, he contents himself with an ordinary seat. But if he does find one, he spends the entire journey clearing his throat, looking at his watch, doubting its exactitude, before finally making his move. That doesn’t usually happen until he’s a few minutes from home. He asks the lady what the time is and she usually turns away and doesn’t answer. But he’s content with the fragrance of her perfume wafting over to him. Then he goes back to the office at three o’clock, running, the way he left.

Everything used to go smoothly. Even surprises occurred in an orderly fashion before this war. My dreams were comprehensible. As for now; everything’s changed, and even football images have faded from my mind. Of course, I like football, everyone likes football. Who can forget Mardeek? Mardeek, who kept the ball between his feet, playing around with it while the other players just looked on because they couldn’t do anything else. Mardeek fired up, Mardeek firing people up. We didn’t forget Mardeek until TV came along. Then, everyone discovered that Mardeek was just an ordinary player. And I’m the only one left on this planet who’s still faithful to Mardeek. My wife brought me my morning cup of coffee. She woke me as usual. I got up as usual. And, as usual, I sat at the table and ate, then drank my coffee.

What’s this paunch, my wife said. Now, Kamel, you really should …

I didn’t let her go on. I was elsewhere. Of course, I didn’t tell her why I’d gotten up. I didn’t tell her that the football pitch was green, like the American University field. Green grass up to your knees and drizzle blowing on our faces, Mardeek and I. We were face to face. He was wearing the green jersey and I the white, surrounded by players, water flying about our heads and between our feet. Mardeek took the ball between his feet and played around with it. I was running, with Mardeek, the king, in his place, the ball between his feet; it circled and he circled with it, with me running around it. My panting was audible while he just stood there, as if he wasn’t playing. Then I dropped to the ground with exhaustion. The players came, the referee blew his whistle, they gave me a lemon, I bit into it; laid out on the green grass with the players all around me, Mardeek not budging from his place and the ball looming larger and larger until it became as large as a car. I stood up. We resumed the confrontation. I shouted, the applause welled up. My wife was beside me, holding a glass of milk. Then, it poured down rain.

No one in the medical security department knew anything about Kamel Abu Mahdi. No one visited him except Hani. Thus Hani was the only source of information. Everyone complained about this man’s avarice and the roundness of his paunch. Doesn’t drink coffee, doesn’t smoke, rarely gets drunk. Low-down and mean. And Hani smiled. Of course, he’s mean. But he works hard. He laughed and we laughed.

Kamel Abu Mahdi comes in smiling and sits behind the glass. He smiles at everyone and doesn’t check the papers meticulously. He laughs, winks at Wafa. Nobody understands. Even Hani didn’t know why when the employees asked him. At one o’clock, after the smell of people disperses, Kamel doesn’t run for the bus. He dawdles. I’m going home. He stands up. Then goes toward his only friend. They link arms and go out together. Everybody waits. It was white and second-hand and it resembled a beetle. Volkswagen was its name. But it was a car. My wife’s opinion is quite definite. She gazes at it from the balcony on the fourth floor: look, it’s long, not the way you described it. It really is elongated, from the fourth floor. But it looks like a box, they all said. I know they envy me. And I envy my wife. She’s completely rejuvenated. She looks like the young girls now. But I don’t know where she got it from. How she collected the cash left over from my miserable salary, negotiated with the seller and bought it, how she persuaded me that the debts don’t matter. I’ve forgiven her everything. The cups of coffee I haven’t had, the restaurants I haven’t been to, the friends I haven’t made, everything. I’ve become a real man. Beirut is like a whore, you can’t deal with a whore unless your pockets are full. And you can’t roam around Beirut unless you’re riding. Otherwise, they ride you roughshod, demean you. I’m a responsible man, and I own a car. That’s why I must deal with the car responsibly.

The car’s in the streets of the city. The motor behind, the steering easy, and everything is very good. I look joyfully at my wife. This woman has a special flavor now. I’ve become a successful employee. I’m no longer afraid. Now everybody wants to be my friend. Everybody loves the car. But my wife lays down the rules. The car is for work. Only on Sundays, we go to Rawsheh and cruise along slowly. The cars like a person. It can die. This car must not die.

The most important thing is how car lights shine on people. Car lights are amazing things. Under their beam, people glisten as if you’d put them in a pool of water. But for the neon. The neon lights erected on every street ruin the pleasure. And my wife doesn’t like the village where the roads are dark and a car’s a car. I don’t know why I’ve begun to think that my wife looks like the car. When I told her that, her face shook she was so upset. But the car’s more beautiful. True, it’ll become decrepit, but it’ll be from the inside, whereas people disintegrate from both within and without. From that day on, my wife stopped moralizing. The power to stop a woman moralizing is equivalent to getting to the moon. But the car’s something special. I now go wherever I want and I’ve discovered the truth about these people. I used to be afraid of them. I was a new employee, I’d been transferred here from the Ministry of Public Works after a conflict with the boss that almost drove me mad. A boss is something unimaginable, something trashy to be precise. Trashier than the trashiest of employees. Like flies: you swat them but they keep coming back to sit on your neck until you give up in disgust. When I came here, I decided not to interfere in anything. Just to work and keep my head down. But then I discovered that the problem isn’t the boss, it’s the employees. A right proper gang they were, and they needed a victim. I was the victim. And for the first time ever, I was struck by real fear, became like a fly and started to hate my bald patch. They’ve finally been exposed. They’re all rats. And where have they got to? They’re just like me. I, at least, put my life on the line without going too far. But they’re like me and I’m like them and glory be to the car. I knew that they didn’t need a ride but wanted something else. They wanted to laugh at me, but openly this time. They laughed a lot but when I started to laugh the game fell apart, and so did the family. The world is extremely complicated, Id tell her. But she didn’t understand why I stayed out late and came back smelling of ’araq. I never brought ’araq into the house until this war. What else is there to do, brother, but get drunk and read the papers? Even Hani, I thought, was like the rest of them. But he died. Death transforms things. You don’t understand someone until they die. And the others, my friend, they didn’t die. And I didn’t die. So then, we’re rats.