Выбрать главу

После ланча Элла приготовил обед, а также зажарила двух кур, сделала картофельный салат и испекла пирог — это был ее вклад на поминки. Все это время Рейнуотер оставался на кухне, помогал ей резать овощи и месить тесто. Солли спокойно играл за столом.

Элла представляла, как… Она много чего себе представляла.

Когда с делами было покончено, Рейнуотер пошел к себе в комнату, чтобы переодеться. Элла надела темное платье. Затем последовала очередь Солли.

— Ох, Солли, какой ты красавчик! — воскликнула мисс Перл, когда Элла с сыном вошла в большую гостиную.

Молодая женщина еще раз удивилась тому, что для сестер Данн все осталось прежним. Как это может быть, если сама она изменилась до неузнаваемости? Любовь к Рейнуотеру преобразила ее настолько, что даже на расстоянии она словно чувствовала его прикосновения, как если бы они опять были в ее спальне.

— Вы сегодня обедаете одни. Мистер Хастингс опять в отъезде, — сказала Элла старым дамам. — Я все приготовила. Жареная курица — на блюде, которое стоит на кухонном столе. В холодильнике два салата — овощной и картофельный. Десерт там же. Пожалуйста, все возьмите сами. Посуду оставьте на кухне. Я вымою, когда вернусь домой.

— Я сомневаюсь, нужно ли вам идти на похороны, миссис Баррон. — Мисс Вайолет не скрывала своего неодобрения.

— Моя сестра права, миссис Баррон, — подала голос и мисс Перл. — Это может быть небезопасно.

— Я обещала прийти и пойду.

— Ну, раз уж вы так решили… — вздохнула мисс Вайолет.

— Да, я решила.

— Тогда я рада, что рядом с вами будет мистер Рейнуотер.

— Я тоже этому рада, — скупо улыбнулась Элла.

В это время он вошел в гостиную с корзинкой, в которой лежала еда.

— Приятного вам вечера. — Попрощавшись с сестрами Данн, Дэвид повел Эллу и Солли к машине.

Они приехали рано, но в церкви к этому времени уже собралось много народа. По обеим сторонам улицы были припаркованы машины и стояло несколько телег, запряженных мулами. Все скамьи в церкви оказались заняты, и люди стояли плечом к плечу. Те, кто не смог попасть внутрь, расположились снаружи — около окон.

Многие жители поселка бедняков предпочли остаться на церковном дворе. Белые горожане, пришедшие попрощаться с братом Келвином, тоже стояли на улице. Видимо, в душе они разделяли те опасения, которые сестры Данн высказали Элле. Сама она вошла в церковь и сразу увидела внутри Олли и Лолу Томпсон, а также мистера и миссис Притчет.

Можно было предположить, что с учетом обстоятельств смерти чернокожего священника поблизости от церкви будут дежурить полицейские — на случай возможных беспорядков, но Элла не увидела ни одного человека в форме. Рейнуотеру отсутствие представителей власти тоже показалось странным.

— Ясно, что шериф в сговоре с преступниками, но сейчас то, что его здесь нет, меня, честно сказать, удивляет. Можно было предположить, что он и его помощники явятся сюда, чтобы показать, на чьей стороне сила. А то и просто порадоваться тому, что негодяям все сходит с рук…

В эту минуту Джимми помахал рукой, дав знать, что Маргарет заняла им место. Элла опасалась, что Солли, зажатый между нею и Рейнуотером, может занервничать. Так и получилось, но когда мальчик стал хлопать себя по щекам, Дэвид вытащил из кармана несколько монет и аккуратно разложил их на потертом сборнике церковных псалмов, который ему дала Маргарет. Солли тут же отвлекся и стал раскладывать монеты по своему усмотрению.

Элла и Рейнуотер обменялись улыбками.

Когда умер муж Маргарет, Элла тоже присутствовала на прощании в церкви методистов, поэтому ее не удивили возгласы скорби, которые раздавались со всех сторон. Вдова брата Келвина была безутешна — она рыдала, и ее никто не мог успокоить. Громко пел церковный хор. Многие из тех, кто был знаком со священником, хотели сказать о нем добрые слова. На кафедру поднимались все желающие. Предполагалось, что обращение к осиротевшей пастве приглашенного священника будет кратким, но оно превратилось в длинную проповедь.

Как ни странно, Солли все это время сидел спокойно, погруженный в перекладывание монет.