– Нет, нет, нет! Я не госпожа вам! Оденьтесь, то есть превратитесь в волков.
– Как прикажешь, наша госпожа.
Кожа на их телах пошла волнами и покрылась шерстью. Два волка сели на задние лапы, с готовностью смотря на Лию.
– Ваш господин — мой отец! – как можно тверже сказала она.
Волки кивнули.
– Не я! Вы поняли?
Они переглянулись и опять на неё посмотрели.
– Ах, да, вы же так говорить не можете, – Лия схватилась руками за голову, и начала ходить из стороны в сторону. – Послушайте, я не хотела. Это недоразумение. Этого вообще не должно было случиться.
Она резко остановилась, опустила руки и перевела испуганный взгляд на волков, с дрожью в голосе спросила:
– Я приказала вам, и вы послушались?
Оборотни кивнули.
– Как отец это делает?
Ещё один кивок.
– У меня нет магии разума! Это шутка какая-то? Вас Ля подговорил? Старший брат любит такое, – Лия рассмеялась, но как-то неуверенно. – Я права?
Волки отрицательно покачали мордами из стороны в сторону.
– Немедленно возвращаемся! – крикнула Лия.
«Как прикажете наша госпожа», – последовал ответ, вспыхнувший в мыслях.
Спина Лии покрылась холодным потом, а руки засеребрились инеем. Только этого сейчас не хватало, мало того, что она пугает всю прислугу неожиданными и ожидаемыми выплесками стихийной магии, так ещё и это – стражи говорят с ней и подчиняются приказам. Лия мысленно простонала и стряхнула капли от растаявшего инея с рук.
«Как это возможно?»
«Наш правитель может слышать наши мысли, как и мы его, если он дозволит», – ответили волки.
– Хватит! – заорала Лия. – Забудьте всё случившееся. Ваш правитель — мой отец. Вам ясно?
«Как пожелаете, наша госпожа».
Лия усилием воли сдерживая горячий поток огненной магии, заискрившийся между пальцами, подбежала к лошади, села в седло и пустила её галопом. Надеясь, что ветер развеет мысли в голове и успокоит разбушевавшуюся магическую силу.
Приехав на место встречи с Маи, Лия, спрятала от наставницы заплаканное лицо, не говоря ни слова и не попрощавшись с волками, убежала боковыми коридорами в свою комнату. Закрыла дверь, мысленно сожалея, о тонких стенах, через которые будет слышна её истерика. Поэтому, кусая губы и сжимая руки в кулаки, Лия заметалась в покоях, как загнанный зверёк. Никто не должен прознать о происшествии на прогулке.
В комнате неожиданно погасло освещение, на полу сгустились тени. Лия почувствовала липкое прикосновение к шее, и оно волнами мерзости прокатилось по телу, скручивая все её мышцы, заставляя дико кричать от боли.
От визга с потолка обрушились коричневые кляксы, залепляя рот, нос, глаза, а после и всё тело Лии. Она попыталась бежать и стукнулась об стену. Со всей силы застучала по преграде руками и ногами, стирая кожу в кровь, но мерзкие кляксы не отступали, пытаясь завладеть её телом.
«Нет!» – хотела она крикнуть, но получилось только промычать.
Она упала на пол и ногтями пыталась скрести с себя эту липкую гадость. Всё тело содрогалось от крупной дрожи. Лия попыталась сделать вдох, но не смогла.
«Нет!» – ещё громче завопила в мыслях она.
И клякса, закрывающая нос отвалилась.
Лия, обрадовавшись этой маленькой победе, глубоко задышала и ещё громче прокричала «нет», представляя, как все кляксы покидают тело.
Её приказ был исполнен. Кляксы исчезли.
Она огляделась вокруг себя, ничего не понимая, как в бреду. Перед глазами стояла белая пелена.
– Воды, - прохрипела она.
Но никто не услышал и не пришёл. Лия ещё раз попыталась попросить воды, но силы оставили её. Она закрыла глаза и уплыла в забытьё.
Глава 3
Лия проснулась. Она лежала в своей постели.
– Дикость какая-то мне приснилась, – пробормотала она, поднимаясь.
Тело болело, но не больше, чем после обычной конной прогулки. Кожа была целой без царапин и синяков.
В дверь тихо постучала служанка.
– Входи, – сказала Лия. – Я проснулась.
Служанка, не поднимая взгляда с пола, прошмыгнула в другую часть комнаты и поставила на столик поднос с завтраком.