Выбрать главу

Наблюдательный Руберт заметил резкую перемену в моём настроении и недоверчиво прищурился, собираясь что-то спросить. Но на моё счастье, Плуто встал из-за стола, чтобы произнести тост:

- Дорогие гости, я рад, что меня наконец решили принять в столичный совет! Долгие и плодотворные годы моей работы в городском совете неизменно оставили большой след на развитии нашего чудесного города. Разумеется, у меня бы ничего не вышло, не будь у меня таких чудесных помощников, которые присутствуют на сегодняшнем вечере, - торжественно произнеся эти слова, Плуто вновь уселся на своё место.

Повсюду посыпались поздравления, слова благодарности и одобрения. В глазах присутствующих не было зависти или притворства, все чувства были действительно искренними, что меня поразило. Хотя неудивительно, дядя пригласил на ужин только своих сторонников. Они рады, что теперь у них есть связи с человеком, который может повлиять на ситуацию в этом маленьком городе через столичный совет. Хорошо, что Плуто смог окружить себя такими верными, весёлыми и богатыми людьми. Насколько я помню, в последних своих письмах вплоть до моего прибытия в город у моего дяди были финансовые трудности и другие проблемы. И справился он с ними достаточно просто, успев пробиться на важную должность в столице.

Краем глаза я заметил ухмыляющегося старика, который среди этих искренних и радостных людей выглядел довольно неестественно и мрачно.

- Эй, Руберт, - шёпотом отвлёк я своего приятеля от поедания очередного пирожного, - ты случайно не знаешь, что это за мрачный старик, сидящий поодаль от Плуто?

- Лучше не спрашивай, - вяло ответил Руберт, - он мне ещё с первой встречи не понравился. Неприятный тип, который вроде как был лучшим другом мсье Плуто. Но ходят слухи, что со времён войны он сильно изменился и стал ходить по головам своих коллег. Теперь он завидует, что Плуто смог пробиться в столицу, а он нет. Говорят даже, что его жандармы убили жену одного из председателей сената, которого обвинили в покровительстве вампирам. Конечно, обвинение серьёзное, но оно ведь было не доказано, к тому же эти меры были слишком жестоки. С тех пор того бедного председателя никто не видел.

- Кажется, что моему дяде следует быть осторожнее с этим человеком.

- Да, это правда, - пробурчал Руберт, вновь принявшись за пирожные.

Тут я заметил, как люди стали понемногу расходиться по домам. Ужин подходил к концу. Не смотря на плавность в движениях, гости покинули зал довольно быстро. Альто с командой официантов облегчённо вздохнули – они смогли справиться со своей работой, и важный ужин прошёл восхитительно.

Спокойный и пьянящий вечер никак не повлиял на Плуто. Он выглядел таким же обеспокоенным, каким был пару часов назад. Вся его доброжелательность куда-то испарилась, сам он был чем-то взволнован.

- Кристофер, у меня к тебе разговор, - сказал Плуто, подойдя ко мне.

- Что случилось? - Спросил я, готовясь к худшему. Возможно, я не справился с сегодняшней работой и меня уволят? Я постарался выкинуть все дурные мысли из своей головы.

- Мсье Лоуренс не показался тебе странным? Может, он как-то необычно себя вёл? – сказал дядя приглушённым голосом, будто кто-то нас мог подслушивать.

Мне стало немного не по себе. Дядя не просто так спрашивал что-то насчёт этого человека. Лоуренс действительно странно себя вёл, но стоит ли мне рассказывать все подробности? Вдруг Плуто сочтёт меня за сумасшедшего! Ведь та история, которая произошла со мной возле того дома, совершенно глупа и нелогична!

-Нет, ничего странного в его поведении я не замечал. А что? – как можно невозмутимее проговорил я.

- Лоуренс подозревается в серьёзном преступлении, подробности которого я не могу рассказать. Пока полиция следит за ним, но тебе следует быть аккуратнее. Лучше не бери заказы в эти районы, я сам с ними разберусь.

- Хорошо, не переживай. Тогда я сосредоточусь на заказах возле города.

Мы распрощались. На велосипеде я поехал домой. Редкие прохожие в этот вечер прятались от моросящего дождя в парадных или в беседках. Ходили люди по тротуару так поздно вечером или сидели в своих бетонных коробках? Я уже не помнил. Голова была занята совершенно другим, я думал насчёт Лоуренса. Мысли беспорядочно летали в моей голове птицами в клетке, пытаясь превратиться в логическое умозаключение. Какое преступление мог совершить этот господин, чтобы привлечь подозрения городской полиции? Если дядя так упорно просил не ехать в этот район, то преступление было серьёзным? На вид особняк Лоуренс был довольно богатым и большим, значит, у подозреваемого не было проблем со средствами. Но что заставило его поселиться так далеко от города? Если бы он хотел избежать полиции, то бежал бы из города.