Поединок тем временем начал поднадоедать. Тао давил без какого-либо успеха. Карродо отступал, но иногда резко контратаковал, после чего броня Тао проверяла на себе прочность клинка контрразведчика. Сам Карродо легко отбивал атаки Тао, иногда принимая удар на броню, которая легко сносила режущие и рубящие удары. Не факт, что её вообще можно этим ножиком пробить. А вот броня Тао держалась не за счёт свой технологичности, а скорее, потому что Карродо издевался над противником на глазах своих людей.
А вот и первый пробой. Из левого плеча генерала начала сифонить кровь, формируя в невесомости красивые розовые облачка. Наверное, это больно. Это же не просто рана в плечо, это рана, которую сейчас разъедает злобное поле.
Тао сбавил темп, а Карродо, наоборот, решил, видимо, заканчивать этот затянувшийся поединок. Несколько стремительных ударов, и ещё одной дыркой в броне Тао больше. Ну, и что дальше? Потрясающий план: выйти на поединок против более сильного бойца. Причём не факт, что Тао смог бы пробить броню противника своим тесаком. Она выглядит намного технологичнее и прочнее того, что мы позаимствовали у солдат доктора Ри.
Генерал-герой продолжал сливать бой генералу-мудаку и ничего не делал, чтобы улучшить мне настроение. Третья дырка на ноге, я очень надеюсь, должна была ему намекнуть, что надо предпринять что-то более эффективное, чем стучать своим ножиком об меч Карродо. Давай уже дерись нормально, Тао!
И генерал изменил тактику, но так, что я чуть было обоими своими телами жест «рука-лицо» не выполнил от испанского стыда. Это реально неадекват. Может, он чёртов самоубийца и конченый придурок, и его совершенно заслуженно сослали на опыты к доктору Ри?
Генерал во время очередной атаки Карродо выронил свой тесак и попытался перехватить руку противника с мечом. И даже перехватил. На секунду. А потом получил пинок ногой и отлетел метров на десять. В невесомости только магнитные ботинки не давали поединщикам разлетаться от каждого удара в стороны. Но тут генерал отлетел, ударился о потолок, потом об пол и, наконец, застыл в неподвижности. Если не считать, распыляющуюся из дырок в скафандре кровь.
Так. И что мы имеем? Ножик генерала-героя валяется возле Карродо, который, похоже, даже синяка в этом поединке не получил. Генерал Тао стоит, но пошатывается. Мне не видно выражение лица Карродо, но пусть меня паучья королева поцелует, если там не победная ухмылка.
Карродо приблизился к генералу, при этом я не уловил в нём расслабленности. Как я отчаянно надеялся, что генерал что-то придумает, так как Карродо наверняка опасался того же. Поэтому атаку он начал достаточно осторожно. Тао отбил несколько ударов щитками на предплечьях, но ни о какой атаке уже речь не шла.
В итоге случилось неизбежное. Отстучав по рукам Тао несколько стремительных серий, Карродо нанёс мощный проникающий удар, и меч, проткнув незащищённый щитками левый бок генерала, погрузился в тело.
Тао схватился за руку противника и дёрнул его на себя. Карродо сделал шаг вперёд.
Руки Тао как-то судорожно, но очень быстро сомкнулись на горле Карродо.
Душить? Серьёзно? Человека в броне? Хоть бы не позорился…
Оказалось нет. Оказалось, не прав я был в своей оценке генерала-героя. Он всё-таки больше генерал, чем герой, или как минимум не меньше генерал, чем герой.
Секунда — и Карродо остался без шлема. Тао и не пытался его душить — он снял с него шлем!
Остаться без шлема в зоне действия мощного дестабилизирующего поля, это страшно. И заорал Карродо тоже страшно. Перестав соображать от боли, он попытался прикрыть голову руками, но она продолжила исчезать, постепенно превращаясь в кровавый туман.
Тао сделал шаг назад и отбросил шлем в сторону, после чего вытащил меч противника из своего тела.
Неуловимый глазами взмах — и голова генерала контрразведки Империи рассечена вертикально. Может, более пафосно было бы её отрубить, но руки мешали, а бой заканчивать надо. Ноги Карродо подкосились, фонтанирующее кровью тело упало на пол.
Генерал же пошатнулся, выпустил меч из рук, потом начал что-то щупать на пояснице. Я не обратил на это внимания, но оказывается, на спине у него был прикреплён небольшой пакет. О! Да это же заплатки!
Повернувшись к молчаливо стоящим солдатам Карродо, генерал у них на глазах спокойно и неторопливо приложил серые лоскуты к местам, где получил ранения. Композитный материал, которые внешне напоминал небольшого размера тряпки из толстой ткани, мгновенно залепил отверстия. Генерал наконец перестал фонтанировать кровью.
— Я победил. Условия должны быть исполнены, — голос генерала звучал спокойно.
Один из солдат Карродо вышел вперёд и, вытянув руки по швам, отвесил небольшой поклон со словами:
— Ты победил. Мы всё выполним.
Генерал обернулся к нам и махнул рукой, чтобы мы подошли. Вернее, не нам, а только Акуне с принцем. Я же продолжал изображать бессознательные тела. Может, уже в этом нужды и не было, но, раз уж начал притворяться, полежу ещё.
— Ты как? — спросила Акуна, когда приблизилась к генералу.
— Не очень. Нужно будет подлататься. Но сознание не потеряю в ближайшее время. Сейчас надо будет принять командование кораблём. Я же действующий генерал. Пусть способ, как я сюда попал, и не очень часто встречающийся, но мало ли что бывает. А так все генеральские коды доступа я знаю, корабль под моё подчинение перейдёт без проблем. Надо добраться до мостика.
— Хорошо! — Акуна не скрывала радости и облегчения.
— А как? — принц всё-таки спросил мучавший и меня самого вопрос. Нельзя же просто так взять и снять шлем с противника. Он наверняка пристёгнут достаточно надёжно.
Генерал вопрос понял правильно и ответил:
— Я эту броню прекрасно знаю. Если нужно срочно её снять, чтобы, например, помочь раненому, там есть система запоров. Надо разблокировать как минимум четыре, чтобы можно было снять костюм. Два на запястьях я разблокировал пока фехтовал и когда потерял свой нож, два на шее я разблокировал уже непосредственно перед снятием шлема. Я медицинские перчатки на бой надел. Их этот костюм распознаёт и не препятствует снятию блокировки снаружи. Достаточно просто физического контакта.
Красиво. Пудрил весь бой мозги противнику, на самом деле пытаясь незаметно его раздеть. И ведь получилось. Отделался болезненными ранами, но с его регенерацией он и без медкапсулы легко справится.
Если стоящие напротив имперцы нас не пристрелят, то мы получаем в своё пользование боевой корабль! Неплохо.
Никто в нас стрелять не собирался, насколько я видел. Солдаты (скорее, правда, офицеры) Карродо приблизились к Акуне и генералу. Тот, который сказал, что они всё выполнят, поинтересовался у генерала, не нужна ли тому медицинская помощь. Тао ответил, что потерпит.
Я видел, что Акуна и принц насторожены, но сам опасности от присутствующих бойцов не ощущал. Два генерала провели разборки. Один другого наказал за что-то. Теперь главный тот, кто победил. Всё просто. Если даже не всё так просто, то в любом случае нарушать приказы известного на всю Империю генерала-героя они не будут. Что сошло бы с рук Карродо, не останется безнаказанным для его замов. Осталось только оповестить команду и внести изменения в бортовой компьютер.
Акуна и принц развернулись, чтобы вернуться за моими телами, но тут неожиданно подал голос доктор Ри. Да как подал!
Он издал совершенно нечеловеческий вопль, в который напихал чуть ли не все звуковые диапазоны сразу. В ушах резануло. И, что странно, в этом вопле не было никакого смысла. То есть до этого всегда в издаваемых им звуках можно было легко разобрать имперскую речь, а тут он просто издал очень громкий и очень странный звук.
Все посмотрели на него. Собрал внимание однозначно. А доктор Ри и не думал что-то объяснять. Он просто издал этот же вопль ещё три раза.