Выбрать главу

— Возможна утечка газа! Возможен взрыв! Скорее уведите женщин в безопасную зону!

Не обращая внимания на предупреждение, Кейт поднатужилась и сдвинула с места здоровенный кусок лепнины, украшавшей потолок. Послышалось шипение, и в следующий миг из отверстия выскочило обезумевшее взъерошенное животное. Едва не поцарапав когтями Кейт, кот со всех ног помчался прочь, подальше от жуткого места.

— Это Фауст! — воскликнула Кейт. — Сестры всегда брали его с собой в убежище. Значит, оно прямо под нами!

Им на подмогу подоспели мужчины. Между тем пожар продолжал неистовствовать вопреки титаническим усилиям пожарных. Треск его слышался все ближе и ближе.

— Нужно помочь старушкам выбраться! — крикнул Дэниел Коллинз одному из своих помощников. — Но в пролом пролезет только очень худой человек. Поищи кого-нибудь!

— Вряд ли найдется мужчина худее меня, — сказала Кейт, сбивая огненные искры с подола платья.

— Ты не худее меня, — возразила Кристина, подойдя к бреши. — Но зато я не беременна.

— Что? — вытаращил глаза Дэниел Коллинз. — Если ты беременна, Кейт Фойт, тебе нельзя находиться в опасной зоне. В любую минуту может случиться взрыв газа или обвал того, что осталось от здания.

— Алло, там, наверху! Алло, это я! Меня кто-нибудь слышит? — раздался из пролома слабый женский голосок.

Даниель наклонился и крикнул в черное отверстие:

— Мисс Хеллиуэлл! Крепитесь! Мы вас вытащим в один миг! Обеих, вместе с сестрой!

— Если только сестричка не испустила дух, — пессимистично заметил пожарный. — Глядя на нее, я всегда удивлялся, почему она еще жива. Да она могла умереть от легкого дуновения ветра, не то что от взрывной волны.

Ему никто не ответил. Кристина уже протискивалась в щель, не обращая внимания на протесты Кейт.

— Она понимает, как рискует? — заволновался кто-то из пожарных. — Мы еще не справились с огнем, а если она там застрянет…

Кристина исчезла в темноте бреши. Кейт опустилась возле отверстия на колени. Слава Богу, думала она, хотя бы Эмили жива! Но если бы Эстер погибла, Эмили наверняка бы уже сообщила об этом!

— Возможно, во время взрыва они были не рядом, — словно прочитав ее мысли, резонно возразил Дэниел. — Не исключено, что они проигнорировали сигнал тревоги, как и многие другие.

Из отверстия донесся звук приглушенных человеческих голосов.

— Нашла ее? — крикнул Дэниел Кристине. В руке он сжимал моток прочной веревки. — Удастся нам ее поднять?

После томительной паузы Кристина наконец отозвалась:

— Сначала нужно вытащить сестру мисс Хеллиуэлл! Она жива, но без сознания.

— Нужно подтянуть сюда рукав, Дэниел! — с тревогой заметил один из пожарных. — Огонь в перекрытии не потушен, в любую секунду он может добраться до нас.

Дэниел молча сжал в руке конец веревки и швырнул моток в черную брешь под ногами. В следующий миг послышалось зловещее шипение, и всего в шаге от него из трещины вырвалось пламя. Пожарный сбил его струей из рукава, но все, кто находился рядом, с тревогой переглянулись.

— Тебе лучше уйти отсюда, — сказал Кейт Дэниел. — Все равно ты больше уже ничем не поможешь.

Кейт пропустила эти слова мимо ушей. В темноте показались две головы — одна седая, другая иссиня-черная.

— Она в глубоком обмороке, Кейт! — задрав голову, крикнула Кристина. — Я попробую приподнять ее, насколько смогу. Попытайся наклониться и подхватить ее под мышки.

Кейт легла на груду кирпичей и опустила руки в дыру. Мужчины начали вытягивать веревку вместе с привязанной к ней старушкой. Уловив момент, Кейт подхватила Эстер, как просила ее Кристина. Общими усилиями пострадавшая Эстер была извлечена наконец из пролома и уложена на пол.

— Боже, да жива ли она? — испуганно воскликнул кто-то.

— Нужно быстрее вынести ее на свежий воздух! — деловито подсказал один из пожарных. — И ей потребуется помощь врача. Кто может этим заняться?

Снизу, из дыры, раздался кашель.

— Что вы там тянете? — крикнула Кристина. — Огонь уже совсем рядом, мы задыхаемся от дыма. Спускайте скорее канат!

Дэниел проворно бросил ей веревку. Кристина ловко обвязала ею мисс Хеллиуэлл, и спасательная операция повторилась. Когда ошалевшую гадалку вытащили, словно ведро из колодца, наружу и поставили на пол, она первым делом воскликнула, увидев Кейт:

— Ах, моя дорогая! Это был мой самый неудачный спиритический сеанс. Только я вызвала дух одного из своих дорогих покойных, как началось настоящее светопреставление. И как это я осталась в живых?! — Она обвела полубезумным взглядом собравшихся.

— Вас наверняка встретили бы на том свете с распростертыми объятиями ваши милые друзья, — съязвил Дэниел, освобождая ее от веревки. — Они вас заждались. Пожалуйста, отойдите немного в сторону — вы мешаете вытащить Кристину, она может потерять сознание от дыма.

— Скорее от газа, — потянул носом стоящий рядом пожарный. — Я чувствую запах. Быстрее уходите отсюда! Идите к церкви!

Любопытные стали поспешно отходить от развалин к зеленому островку в середине площади, на котором стояла церковь Святого Марка. Кейт снова низко склонилась над брешью, несколько пар сильных рук на всякий случай придерживали ее за ноги. В лицо ей ударила горячая волна едкого дыма.

— Можешь дотянуться до моих рук? — крикнула она Кристине.

Кейт услышала, как Кристина подволокла под отверстие какой-то предмет, вскарабкалась на него, и увидела ее бледное лицо и протянутые руки. Что-то грохнуло у Кейт за спиной, закричали люди. Не обращая внимания на происходящее вокруг, она крепко сжала Кристинины запястья и, ощущая сильный запах газа, от которого кружилась голова и ломило в висках, крикнула:

— Тащите меня! Я ее держу! Тяните меня за ноги!

Ниббс и Дэниел поднатужились, потянули — и через несколько секунд Кристина оказалась вне опасности. Едва Кейт встала с поцарапанных проволокой коленей, как один из пожарных крикнул:

— Скорее уходим отсюда! Сейчас здесь грохнет так, что мы все отправимся к Богу! Осталось не более минуты.

Он оказался прав. Мощнейший взрыв потряс окрестности, как только Кейт и Кристина добежали до церкви Святого Марка, где было относительно безопасно. Все, что осталось от дома сестер Хеллиуэлл, взлетело высоко в воздух. С крыш домов посрывало взрывной волной черепицу, она разлетелась по садам, дворам и тротуарам. В доме Мейвис вылетели стекла из окон. А в саду Дженнингсов от искр загорелось дерево.

— Это пустяки, — успокаивал своих прихожан викарий Боб Джайлс. — Пожарные знают, что делать. Вскоре им на помощь наверняка подоспеют и другие.

— Разрази меня гром, — сказала Мириам, глядя на зияющий провал на месте дома сестер Хеллиуэлл, — если наш Билли не позеленеет, как попугай, от зависти, когда узнает, какое зрелище он пропустил.

— А как вам нравятся окна Мейвис без стекол? — воскликнула Лия. — Сколько раз я ее уговаривала заклеить их липкой лентой! Но разве она послушается дельного совета?

— Как ты? — спросила Кейт, заметив, что Кристину трясет.

— Нормально, — ответила она. — А ты? У тебя на лице кровь.

— И на коленках тоже, — хохотнула Кейт, радуясь, что отделалась ссадинами и царапинами. — Откуда ты знаешь, что я беременна? Догадалась?

— Нет, мне сказала Керри, — произнесла Кристина, тряхнув головой, и на лицо ее упала прядь волос, черных, как сажа на щеке.

Они посмотрели друг на друга и расхохотались, лишь сейчас сообразив, что продолжают держаться за руки.

— По-моему, я становлюсь настоящей англичанкой, — хихикнула Кристина. — Мне чертовски хочется выпить чашку чаю.

— Мне тоже, — сказала Кейт, рассеянно наблюдая, как на площадь выкатил катафалк Альберта. — Пошли ко мне, у меня спокойнее, чем у вас. Приведем себя в порядок, смажем йодом ссадины, заклеим царапины лейкопластырем, а потом уже выпьем чаю.

Они обнялись и побрели к дому Кейт.

— Воистину неисповедимы пути Господни, — сказала Бобу Джайлсу Нелли Миллер. — Этот неугомонный ублюдок Гитлер, сам того не зная, оказал этим двоим хорошую услугу.