Выбрать главу

Світ перекинувся догори дриґом: тепер італійка повідомляє йому оперативні зведення поліції.

— Може запропонуєш мені каву?

Софія подивилася на годинник:

— Не дуже маю час: у мене зустріч.

— Мабуть, поспішаєш на заняття пілатесом?

Жарт її не зачепив. Вона лише втомлено відмахнулася рукою.

— Іди на кухню.

Вони завжди спілкувалися між собою у безпардонній панібратській манері, що збоку виглядало дуже дивно, але цілком зрозуміло, якщо копнути глибше. Грубість і сумнівні моральні якості графиня частково успадкувала від свого батька. Цей атавізм миттєво вступав у резонанс зі Старим.

Вона довірила дітей Піне (так називала своїх філіппінок, як заведено в них на батьківщині), яка стояла готова біля дверей, потім приєдналася до нього на кухні — бездоганно вилизаній лабораторії, де їжа, здавалося, — це, насамперед, цифри, хімія та ощадливість. Морван всівся на табуреті, сперши лікті на центральний блок зі стільницею з бразильського граніту. Тут він почувався краще, ніж в інших кімнатах цього помешкання. Зі своїми добрими ста кілограмами вважав за краще мати справу з міцними виробами, а не з делікатними салонними штуками.

— Вони в школі у середу?

— Ідуть на катехізис.

Софія взяла гейзерну кавоварку і налила кави.

— Про що ти хотів поговорити?

— Про ваше розлучення.

— Вже все. Лоїк підписав…

— Я в курсі.

— Тоді чого тобі треба?

Помішав ложечкою каву — суто символічний жест: він не додавав цукру.

— Ти впевнена у своєму рішенні?

— Жартуєш?

— Ти подумала про дітей?

— Знову жартуєш?

Вона налила і собі кави. Темне зеленувато-коричневе пійло стікало з хромованого термоса у маленьку керамічну філіжанку.

— Лоїк регулярно бачитиметься з ними, — кинула вона, лизнувши маленький ковточок, наче кішка. — Більше він і так не в стані зробити. Ти знаєш про це не гірше за мене.

— Але ж… ваша історія? Усе, що ви збудували разом? Не хочете дати собі ще один шанс? Ви ж…

Вона різко поставила філіжанку на стіл:

— Ґреґуаре, ти ж не прийшов до мене о цій годині, щоб поговорити про кохання!

— А ваше родинне майно?

— Ми побралися на умовах, що усе нажите разом є спільною власністю. Я відмовляюся від усього, що він міг заробити під час нашого шлюбу. Він віддає мені цю квартиру. Справедлива домовленість.

— Знаєш, що сказав Аристотель? «Сума окремих частин ніколи не дорівнює цілому».

Вона зітхнула:

— До чого ти ведеш?

— Ти подумала про дітей? Що ви їм залишите? Якщо збережете шлюб, то й самі отримаєте чималий спадок і…

Софія вперлася обома руками на гладку кам’яну стільницю:

— Боже, та про що ти? Ви з моїм батьком завжди були проти цього шлюбу. Ви завжди один одного ненавиділи і зеленіли від самої думки про те, що колись ваші статки можуть об’єднатися.

— Ми з твоїм батьком вже минуле. Я тобі говорю про ваше майбутнє.

Вона нахилилася ближче з усією своєю чарівною євразійською зовнішністю і ластовинням. П’янка суміш, яку трохи псувала лють у її золотистих, як спинка бджоли, зіницях.

— Діти обділені не будуть: вони мій абсолютний пріоритет.

Морван капітулюючи зліз із табурета:

— Я мусив спробувати поговорити з тобою ще раз.

Софія окинула його підозрілим оком:

— Зле виглядаєш. Не ночував вдома?

Від цієї флорентійки не приховаєш нічого.

— Робота така. Не переймайся, я знайду вихід.

Опинившись на вулиці, він звернув увагу на свої відчуття: тепло дітей, холодність їхньої матері. Він не визнавав себе переможеним. У той чи інший спосіб він мусить шукати можливі варіанти, щоб не допустити розділу майна. Як усі діти заможних батьків, Софія не зважала на жодні можливі труднощі та загрози, які існують у світі, в якому жила, і чистим витвором якого була, сама цього не усвідомлюючи.

Він перевірив мобільний телефон. Прийшло кілька нових повідомлень: рутинні скарги і претензії. Він рушив до машини. Знову веслувати самому крізь потік гівна, який вже чекав на нього.

51

Кінцева інвентаризація перед остаточним розпродажем. Ерван, Верні, ле Ґен і Аршамбо вирішили, що краще буде зібратися разом подалі від бази. Заспаний сторож тепер вів їх коридорами невеличкої будівлі мерії Керверека. Вони обрали собі залу для урочистих подій — безрадісне приміщення із сірими завісами на вікнах, яке не дуже відповідало своїй назві.

— Сідайте, — наказав Ерван.

Вони попересували столи, аби сформувати з них щось на кшталт невеличкого шкільного класу. Ерван прочистив горло і почав з підбиття підсумків того, що їм усім наразі відомо: факти та імовірні дії Вісси в ніч на п’ятницю, таємний рейд ді Ґреко і його загадкове листування з коптом, культ насильства у школі К-76, психологічний портрет лисів, який викликає занепокоєння, і дуже специфічні катування, застосовані до жертви.