Выбрать главу

— Хватит, Кутвелл, — сказал молодой человек.

— Грязное воровство — вот, что это было. Я пробовал солить ее поля, отравлял колодцы, ничто не помогает.

Темноволосый гость Пондера одним прыжком вскочил на ноги. Стул отлетел назад и ударился о буфет, и молодой человек закричал на хозяина.

— Попридержите свой язык, идиот! Клянусь Троицей, я не буду больше слушать это. Почему вы не сообщили мне, что девчонка нашла на берегу человека, потерпевшего кораблекрушение?

— Клянусь моей верой, какого человека?

Гость положил руки на стол, наклонился к Пондеру и посмотрел на него так, как смотрит змея на полевую мышь.

— Прежде чем отплыть во Францию, капитан моего судна сказал мне, что ваш управляющий упомянул молодого человека, потерпевшего кораблекрушение и получившего приют в Замке Хайклиф. Я плачу вам не за поклонение свиньям, Кутвелл. Я думал, этот человек пошел ко дну с остальными ублюдками в шторме, и вот я нахожу его выжившим и набирающимся сил под моим носом.

— Клянусь честью, я не знал.

— Это, мой жирный друг, очень неприятно.

Гость освободил Пондера от оков своего пристального взгляда и сейчас рассматривал пламя свечи. Он бережно держал свой кубок обеими руками, показывая сильные, ухоженные пальцы, способные моментально свернуть шею Пондера. После нескольких минут тишины, нарушаемой только взволнованным дыханием Пондера, гость заговорил снова.

— Бог привел его ко мне, и я постараюсь сделать его своим орудием, прежде чем заберу его жизнь. Несомненно одно, гость Госпожи Фэйрфакс не должен покинуть остров Покаяния живым.

Глава 4

На следующее утро после похищения Марджери Пэн поднималась с ведрами по лестнице, бормоча что-то про себя. Поставив ведра, остановилась у оконного проема, чтобы посмотреть вдоль стен замка на море внизу. Она увидела, как густой туман медленно двигался со стороны открытого моря ранним утром. Она посмотрела на туман и снова пробурчала.

— Похищение, ради всего святого! И кто, во имя Господа, дал ему право судить?

Шедшая позади нее Нэни Боггз посмотрела на стопку одежды.

— Ничего хорошего из этого не выйдет, учтите. — Проворчала Нэни, присоединяясь к Пэн на лестничной площадке. — Вы должны отослать его в Мач Кутвелл.

— Я не воровка. Что? Отослать его к Пондеру Кутвеллу? — Пэн почти поддалась соблазну, но потом передумала. — Нет. Пондер Кутвелл не приютил бы даже Христа без выгоды для себя, а от Тристана он ничего не получит. Пойми, он может даже потребовать выкуп за него, если узнает, кем является Тристан.

— Пусть будет так, но мне это не нравится, — фыркнула Нэни, посмотрев сквозь узкий проем. — Это должно быть еще один знак. Кто слышал про туман при ярком свете солнца?

— Да ну тебя, Нэни. Если я могу это вытерпеть, то и ты сможешь. — Пен подняла свои ведра и поднялась на следующий этаж, где снова их опустила и повернулась к кормилице. — Дай мне это и уходи.

Нэни передала ей одежду, но осталась возле двери, сложив руки на груди. Пэн зашла в свою комнату. Все еще бормоча себе под нос, она прошла на цыпочках мимо занавешенной кровати, на которой лежал Тристан. Прижимая одежду к груди, она подкралась к постели и, отдернув занавески, увидела груду смятых одеял, которые прикрывали длинное тело.

— Хорошо. Каким бы это было благом, если бы Вы проспали следующие три недели. Она нахмурилась, заметив спутанный клубок мягких прядей поверх одеяла. Прошлой ночью, они блестели, как эбеновое дерево в свете факела. Святые угодники, о чем она только думала? Обладатель этих волос обвинил ее в нечестности и неосторожности в отношении жизней ее людей. Ее, которая всю себя посвятила благополучию Хайклифа, которая трудилась, берегла, и напрягала мозги, чтобы найти способ выживания для них.

Она просто пыталась преподать Пондеру Кутвеллу урок, чтобы он больше не пытался заставить ее отказаться от поездок по острову. Кто дал Тристану право называть ее стратегию бесполезной и глупой? Он не знал, сколь мало возможностей у таких людей, как Твисл и Дибблер.

— Чертово заносчивое высокомерие, — прошипела она.

Она рывком задернула занавески.

— Сэр Безымянный.

И почему ей на голову свалился этот осуждающий ее захватчик? Этот шторм, это некое злое заклинание, призрачный демон привел его на Остров Покаяния, чтобы привнести хаос в ее мир. Он вмешивался в ее жизнь, которую она построила с таким трудом. Жизнь, намного более счастливую, чем та, которую она оставила.

Теперь она едва помнила свой старый дом в Англии, слишком много прошло времени с тех пор, как она уехала. Конечно, она уехала по необходимости. Из-за ее многочисленных промахов раскрылся ее дар. Ради всего святого, люди взбесились только потому, что Господь наделил ее даром. Ее обвинили в мошенничестве и колдовстве просто потому, что она знала некоторые вещи. Даже ее мать и отец были напуганы. И совсем без причины. Ну, не то чтобы не было повода для этого, так как они бы тоже пострадали, если бы ее осудили за колдовство.

Пэн вспомнила о своей цели и поставила пару свежеотполированных сапог возле кровати. Она любила Хайклиф и дикую красоту Острова Покаяния. Ей даже нравились сражения с Пондером Кутвеллом. Но нужно признать, что спустя пять лет она начала испытывать одиночество, несмотря на общество своих слуг и деревенских обитателей, живущих вне замковых стен. Не было никого, с кем бы она могла разделить бремя Хайклифа, с кем могла бы поговорить, как с другом. Усилия на обсуждение новостей Двора и страны обращались в ничто, когда собеседниками были Нэни, Твисл и Дибблер.

Кузен Осберт, унаследовавший титул ее отца, писал ей про королеву, ее министров и Парламент. Но ни Видл, ни Торнип не понимали ни опасность для Англии со стороны королей-католиков Франции[28] и Испании,[29] ни смертельную угрозу, которую представляла собой Мария, королева Шотландии.[30] Пэн вздохнула, посмотрев на темно-голубые занавески над кроватью. Теперь она понимала, как королева Елизавета[31] чувствовала себя, находясь в заточении.

Если бы только Тристан был пожилым. Такого человека она могла бы выдержать. Но она была не в состоянии провести в его обществе дольше нескольких минут, не испытывая в одно и то же время страх и своего рода щекочущую одержимость. Ее дар не подвел и точно предупредил ее. В прошлом он спас ей жизнь, хоть ей и пришлось покинуть свой дом.

В конце концов, она согласилась на изгнание, когда ей было пятнадцать, из-за молодых мужчин — таких, как Уилл. К тому времени она уже поняла, что будет не в состоянии выдержать общество аристократов, которые расхаживали с надменным видом, их так и распирало от гордости, и они всегда были готовы обнажить свои шпаги. И развязные, надменные, самодовольные хлыщи превращались в подонков, стоило им только узнать про нее. Как она могла уважать мужчину, который ее пугал?

Но теперь она даже хотела испытать страх по отношению к Тристану. Пэн приподняла юбки, и вышла из комнаты, все еще ворча, но прежде еще раз взглянув на кровать. Она подняла ведра под неодобрительным взглядом красноносой Нэни. Одно из них она передала своей кормилице.

— Пойдем, Нэни, пора кормить Марджери.

Решив поднять себе настроение, Пэн начала напевать. Этажом выше она открыла дверь в комнату свиньи. Это было ошибкой, так как Марджери опиралась на нее и дверь ударила ее в бок.

— Рииииииииииииии! — перебирая худенькими ножками, Марджери напала на Пэн. — Уфф-уфф-уфф, риииииииии!

— Тише, Марджери.

— Рииииииииииииии!

— Кто у нас хорошая свинка. Посмотри. Пэн принесла тебе вкусные отруби и опилки.

Пэн сунула ведро Марджери под нос и высыпала его содержимое в ее корыто. Нэни также опустошила свое ведро, но отказалась остаться посмотреть на колоритное зрелище того, как самая крупная свинья на острове будет объедаться. Пэн постелила сено из корзины, оставленной на пороге комнаты. Она стояла в дверном проеме, и восхищалась, тем с каким энтузиазмом Марджери набросилась на еду, когда раздался голос.