Выбрать главу

- Я бы хотел, чтобы мы все смогли, - сказал Тай с обезоруживающей откровенностью. - Прошло немало времени, прежде чем мы смогли почувствовать себя в безопасности здесь после Темной войны. Но теперь снова Институт кажется полным врагов.

- Ты имеешь в виду Центурионов?

- Мне не нравится их присутствие здесь, - ответил Тай. - Мне вообще не нравятся толпы людей. Когда они все говорят одновременно, становится слишком шумно. Толпы – самое худшее. Особенно в таких местах

153

http://vk.com/the_dark_artifices 2017

как Пирс. Ты был там? - Он скорчил рожицу. - Все эти огни, и крики, и люди. Как бьющиеся стекла в моей голове.

- А как же сражения? - спросил Кит. - Сражения с демонами должны быть довольно шумными и громкими?

Тай покачал головой. – Сражения это другое. Сражения – это то чем живут Сумеречные охотники.

Это в моем теле, а не в голове. И пока я могу носить наушники… - Он прервался. Вдалеке Кит услышал характерный звук, будто звук бьющегося при урагане стекла. Тай вскочил в боевую позицию, чуть ли не наступив на Кита, и вытащил клинок Серафима из-за пояса. Вцепившись в него, он всматривался в океан,

замерев как и статуи из Институтского сада.

Кит поднялся вслед за ним. Его сердце колотилось в груди. - Что случилось? Что это было?

- Защита. Защита, которую поставили Центурионы – это был звук ее падения, - сказал Тай. - Грядет что-то. Нечто опасное.

- Я думал, ты сказал, что в Институте безопасно!

- Обычно так и есть, - Тай вскинул лезвие клинка. – Адриэль, - сказал он, и лезвие засветилось изнутри.

Сияние разбило ночную мглу, и Кит увидел, что дорога, ведущая к Институту, кишела двигающимися тенями. Не человеческими – это были темные существа, скользкие и мерзкие. Вонь, исходящая от них, была настолько сильной. Это напомнило ему, как однажды на пляже Венеции он видел лежащий в водорослях труп тюленя – запах был похож, но намного сильнее.

- Возьми это, - сказал Тай и засунул свой клинок в руку Кита.

По ощущениям, будто держишь провод под напряжением. Он пульсировал и извивался, и Киту приходилось прилагать усилия, чтобы удержать клинок. - Я никогда прежде не прикасался к такому оружию!

- воскликнул он.

- Мой брат всегда говорит, что с чего-то нужно начинать, - Тай достал из-за пояса кинжал. Он был коротким и острым, но казался не таким опасным, как оружие Серафимов.

- Который из братьев? - хотел было спросить Кит, но услышал крики и топот. Он видел, что волна темных тварей была еще достаточно далеко. Он попытался перехватить клинок и на удивление он стал устойчивее держаться в руке. Лезвие засияло, как будто состояло из звезд и лунного света.

- Сейчас уже все проснулись, - сказал Кит. - Мы не вернемся внутрь?

Тай достал свои наушники из кармана. – Мы - сумеречные охотники, - ответил он. - Мы не убегаем.

Как только луна вышла из-за облака, дверь позади Тая и Кита распахнулась и выбежали остальные охотники. Некоторые Центурионы держали ведьмин огонь. Ночь отступила, и Кит увидел, что существа,

бегущие по дороге, добрались уже до травы. Они неслись по направлению к Институту, и Сумеречные охотники приготовили оружие.

- Морские демоны, - угрюмо сказала Диана, и Кит внезапно осознал, что это его первая настоящая битва, хочет он того или нет.

Кит оглянулся. Ночь была наполнена светом и шумом. Блеск клинков Серафимов освещал тьму,

которая была одновременно и благословением и проклятьем.

154

http://vk.com/the_dark_artifices 2017

Кит заметил Ливви и Диану с оружием в руках. Они следовали за Диего, державшим огромный топор.

Зара и другие Центурионы были где-то позади.

Но Кит мог видеть и морских демонов. Они были намного ужаснее, чем он мог себе представить. Они выглядели как доисторические ящерицы, покрытые каменной чешуей. На их головах располагались маленькие пустые черные глаза и рты, усеянные игольчатыми зубами. Другие существа были похожи на клыкастое пульсирующее желе. Все их органы были видны: уродливые сердца, желудок, в котором Кит заметил очертания частей тела только что съеденных жертв – человеческие ноги и руки. Третьи были похожи на огромных кальмаров с плотоядными выражениями лиц и щупальцами, покрытыми присосками. Из них капала зеленая жидкость, которая при попадании на траву сжигала ее, оставляя дыры в земле.

Даже демоны, убившие его отца, по сравнению с этими выглядели довольно привлекательно.

- Во имя Ангела… - выдохнула Диана. - Центурионы, отойдите.

Зара недовольно посмотрела на нее, хотя большая часть Центурионов сгруппировалась на крыльце с открытыми ртами. И только Диего выглядел так, как будто буквально не мог дождаться, чтобы броситься в бой. Вены выступали на его лбу, а руки дрожали от ненависти.

- Мы – Центурионы, - сказала Зара. - Мы не подчиняемся твоим приказам.

Диана резко развернулась к ней. – Молчи, глупый ребенок! - сказала она голосом, полным ледяной ярости. - Как будто Дирборны не просидели в Цюрихе всю Темную войну! Ты никогда не была в настоящем сражении, а я была. Так что лучше помалкивай.

Зара отступила назад, оправляясь от шока. Никто из ее Центурионов, ни Саманта, ни Мануэль, не пытался заступиться за нее.

Демоны шатаясь, хлюпая и скользя почти достигли крыльца. Кит почувствовал как Ливви становится позади него, а Тай, напротив, пытается встать спереди. Он внезапно осознал, что они хотят защитить его.

Прилив благодарности одновременно с раздражением наполнили его. Они что, думают , что он беззащитный примитивный?

Он уже сражался с демонами. Глубоко в его душе было что-то, жаждущее предстоящей битвы. Что-то,

заставившее сиять Серафимский клинок в его руке ярче. Что-то, благодаря чему он понял выражение лица

Диего, когда он озвучил свой вопрос Диане. - Каков приказ?

- Убить их всех, естественно, - сказала Диана и Центурионы начали спускаться со ступеней. Диего вонзил топор в первого попавшегося демона. Руны засветились вдоль лезвия, и оно прорезало желеобразную массу, выпуская наружу черно-серую кровь.

Кит осмотрелся. Пространство перед ступенями превратилось в место рукопашной схватки. Он в живую увидел могущество клинков Серафима, когда Центурионы разрезали и вырывали плоть монстров.

Воздух наполнился зловонием, исходящим от крови демонов, и клинок в руке Кита начал светиться все ярче и ярче, но вдруг что-то схватило его за запястье и потянуло наверх.

Это была Ливви. – Нет, - сказала она. - Ты еще не готов.

- Я в порядке! - запротестовал он. Тай уже почти спустился со ступеней. Он кинул кинжал, который все еще держал в руке, и тот попал прямо в глаз рыбоголового демона, который мгновенно канул в небытие.

155

http://vk.com/the_dark_artifices 2017

Тай оглянулся на сестру, посмотрел на Кита и сказал. – Отпусти его.

Дверь открылась снова и, к всеобщему удивлению, появился Артур Блэкторн, все еще одетый в джинсы и халат, но, по крайней мере, надевший туфли. В его руке был древний, покореженный меч.

Диана, сражающаяся в это время с ящероподобным демоном, закричала. – Артур, нет! - Артур тяжело дышал.

На его лице отражался ужас, но там было что-то еще. Ярость.

Он сбежал со ступенек, бросаясь на первого же увиденного им демона – непонятное красное существо с огромной челюстью и длинным жалом. Как только жало дернулось - он сразу же разрезал его пополам,