1.4
Начальник охраны проверил послание на предмет враждебной магии и передал мне.
Прежде, чем развернуть письмо, спросила:
- Уж не с этой ли печатью на груди Алэра связан спешный совет стражей Белогорья?
- Вряд ли. Я отправлял доклад об Алэре еще несколько дней назад, до того, как прибыл в Гардарунт. Духи рода доставляют такие сообщения мгновенно.
А мне никто не доложил. Досадно. Король Гардарунта по-прежнему никто и ничто для Белых гор.
- Сиарей, а ты что скажешь? – перевела я взгляд на ласха.
- Новости такие потрясающие, что боюсь, письмо леди Виолетты несколько запоздало. Начните с него, ваше любознательное величество.
Не знаю, почему мне не хотелось это делать, как будто в конверте притаилась змея. Или аналогичная неприятность.
Я вздохнула и, отойдя к окну, приступила к чтению.
Письмо было коротким, с большим количеством ошибок. Так же щедро сестра плеснула эмоций, описывая какое для нее несчастье и страдание предстоящий брак, и что она лучше на себя руки наложит, чем выйдет замуж за страшного трехсотлетнего мага и убийцу. Он извел уже трех ее фрейлин, изведет и ее саму, как только получит. Не надо ей короны Севера, аннулируйте немедленно договор и дозвольте вернуться домой, дорогой брат и король.
- Всё так плохо? – я повернулась к Яррену.
- Всё ещё хуже, ваше величество.
- Не здесь! – остановила я, хотя изнывала от нетерпения услышать отчет о происходящем в империи. – Сначала уберем это.
Я бросила взгляд на глыбу льда с замороженными непрогоревшими угольками. Следов мерзкой темной печати на них не было заметно, более того, по обугленному дереву как будто все еще пробегали языки пламени. Но не рыжего, а жемчужно-белого с легким мятным оттенком. Красиво. Завораживающе. Но вряд ли маги оставили этот странный артефакт в роли произведения искусства.
- Мы с Эльдером создали экран, - пояснил Сиарей, - а Яррен внутри него закольцевал магические потоки белого пламени, чтобы бесследно уничтожить носитель, к которому прикасалась темная магия. Она сопротивляется так, словно в печати сидел сам Азархарт. Куб истает, как только сотрется последний темный след.
- Его нельзя здесь оставлять. Таррэ может вернуться в любой момент.
- Я могу перенести куб под охрану отряда ласхов в Королевский лес.
- Так будет лучше. И распорядись, чтобы для меня проверили и подготовили другие покои. Опочивальня короля Роберта вполне подойдет.
Я долго не решалась переселиться в крыло короля – слишком много горьких воспоминаний. И близость заваленной пеплом усыпальницы-святилища огненных королей откровенно пугала. Но… может, там, где сильнее всего ощущается дух Роберта, я буду чувствовать себя более защищенной?
Сиарей и Эльдер ухватили куб с двух сторон и улетели в окно, не смущаясь тем, что его закрывал ледяной панцирь. Ласхи просто просочились сквозь него вместе с ношей! Впечатляюще.
Я вздохнула свободнее, только сейчас почувствовав, что все это время ожидала какой-нибудь темной пакости от папочки – вдруг бы из ледяного тороса высунулась его трость и погрозила мне: «Смерть знает о жизни всё!». Брр. Я передернула плечами и взглянула на молчаливого полукровку. Он тоже как будто расслабился, перестал напоминать звенящую от напряжения, натянутую струну.
А меня неожиданно начала смущать обстановка. Все-таки спальня и слегка примятая кровать, на которой в мое отсутствие наверняка потопталась Дорри, - это слишком интимно. Особенно, когда мы остались в помещении наедине.
Я закусила губу и тут же поймала странный, слишком теплый взгляд сине-зеленых глаз удивительного оттенка обласканного солнцем горного озера... Болота, тьма его побери с такими невозможными глазами! Что за романтические метафоры, Лэйрин? - тут же закатила я себе мысленную оплеуху.
Развернулась спиной к гостю, бросив через плечо:
- Пройдемте в мой малый кабинет, фье Ирдари. Слуги тут уберут следы пожара, - зачем-то объяснила я свое бегство этому типу, который служил непонятно кому, только не королю Гардарунта. – Кстати, если моя сестра освободила вас от обязанности находиться при ее особе, то как вы обошли клятву, данную лично королю Роберту?
- Я ее не обходил. – Бывший телохранитель последовал за мной, и я не видела его глаз, к сожалению. Врал или нет? – Клятва, взятая с меня его величеством, касалась не только принцессы Виолетты.
- Вот как? И кого же еще?
- Вас, ваше величество.
Я резко развернулась и едва не столкнулась с шедшим в полушаге воином. Он отпрянул, как от опасной змеи, но глаз не опустил. Он что, тоже боится? Почему-то от этой мысли стало легче.
- То есть? Как именно?
- Я поклялся королю Роберту, что никогда не предам вас и не поставлю интересы других лиц выше ваших. В крайнем случае, сохраню нейтралитет.