Выбрать главу

«Тебе это нравится, да?»

Она задыхается, ее шея заливается жаром.

Я немного затягиваю его, и зажим вгрызается в ее напряженную вершину. Она скулит, но через несколько секунд снова стонет. «Все еще хорошо, солнышко?»

«Д-да», — тяжело дышит она, облизывая губы.

«Держи руки по швам. Не трогай себя. Хорошо?»

Она поджимает губы. «Мммм».

Я зажимаю ее другой сосок, и она извивается, когда я усиливаю давление. Теперь она впивается зубами в губу, ее пальцы дергаются на одеяле.

Я ехидно ухмыляюсь и цепляю пальцем цепь. Слегка потянув, я с удовлетворением наблюдаю, как ее спина выгибается над кроватью.

«Сэр», — хнычет она.

«Интересно, смогу ли я заставить тебя кончить вот так, tesoro?» Я тяну цепь немного сильнее, и она стонет, выгибая спину еще выше и широко расставляя ноги.

«Такие чувствительные?» Я щелкаю языком по ее шершавому соску, осыпая его вниманием. Ее руки сжимаются в кулаки, и она поднимает их с кровати. «Руки», — напоминаю я ей.

«Я знаю, сэр», — жалуется она.

Проведя рукой по ее мягкому животу, я обхватываю ее другую грудь, зажав зажим между костяшками среднего и указательного пальцев. Я нежно сжимаю, и ее глаза закатываются. «Это то, чего ты хотела?»

"Да!"

Я устроился между ее бедер, мой твердый член был заключен в штаны моего костюма и прижимался к ее пизде. Я знал, что ей понравятся зажимы, но я понятия не имел, что они сделают ее такой дикой.

Я вращаю бедрами, потирая шов молнии о ее клитор. «О, святая корова!» — стонет она.

«А что, если мы посмотрим, сможем ли мы тебя так завести?» — предлагаю я, сильнее сжимая ее грудь. «Ты будешь тереться своей киской обо меня, пока я играю с этими прекрасными сиськами».

«Д-да, сэр».

Глава 44

Мия

Мои груди пульсируют от восхитительной, тяжелой боли. Я едва могу видеть прямо. Моё возбуждение скользит по моим бедрам, и я скулю без стыда, скользя о твердый член Лоренцо.

«Они чертовски прекрасны, tesoro», — говорит он, крепко сжимая одну из моих грудей, его язык скользит по другой, дразня мой шершавый сосок, пока игрушка впивается в мою кожу. Каждый раз, когда я чувствую, что удовольствие не может быть сильнее, Лоренцо тянет за цепь между двумя зажимами, и я вхожу в совершенно новую сферу экстаза.

Давление в моем ядре растет, я качаю бедрами, потирая свой чувствительный клитор о его твердую длину. Я никогда не кончала от того, что с моими сосками играли раньше, и хотя я трусь об него, как возбужденная кошка, именно сладкая боль в моей груди вызывает глубокие сокращения в моей киске.

Те, которые нарастают и достигают пика, когда он продолжает играть со мной — как кукловод, буквально дергающий за мои ниточки.

Он всасывает один сосок в свой горячий рот и нежно кусает, заставляя меня ахнуть. «Сэр, это так приятно».

«Ммммм», — бормочет он, наслаждаясь моей плотью и вращая цепь между большим и указательным пальцами так, что она натягивается и отпускается снова и снова.

«Могу ли я прикоснуться к тебе, сэр?» — умоляю я, отчаянно желая почувствовать хоть какую-то часть его тела под кончиками своих пальцев, но осознавая его указание держать руки по бокам.

«Ты можешь коснуться только меня».

Я вздыхаю с облегчением, когда хватаю его густые волосы, удерживая его голову на месте и вдавливаясь в удовольствие его опытного рта. Он вращает бедрами, вызывая идеальное трение о мой клитор, и когда я выгибаюсь к нему, поддаваясь ощущениям, которые проходят через меня, он делает последний рывок цепи, полностью снимая зажимы. Кровь приливает к моим соскам, и меня охватывает сильная эйфория.

«О, бля…» Мой оргазм вырывает слова из моего рта, перекрывая мне кислород, когда он прорывается сквозь меня. Я пытаюсь отдышаться, но Лоренцо обхватывает рукой мое горло. «Держи это в себе и чувствуй все».

Я захлопываю рот, и дрожь пронзает мое тело. И когда я чувствую, что вот-вот потеряю сознание, Лоренцо отпускает меня. Я глотаю воздух, наполняя свои горящие легкие кислородом.

«Ух ты», — выдохнул я несколько минут спустя. «Это было невероятно».

Подняв брови, Лоренцо наматывает цепь на зажимы. «Я определенно добавлю это к нашему игровому времени, солнышко».

«Это было бы здорово, сэр», — мурлычу я, хлопая ресницами.

Его глаза сужаются. «Ты сегодня очень хорошо себя ведешь, саба».