Выбрать главу

Он саркастически приподнял бровь.

— Забудьте все, что успела вам наговорить миссис Мьюлип.

— Вы шутите? Я же знаю, что она всегда действовала, руководствуясь лишь вашими интересами.

Глаза его вновь полыхнули огнем.

— Похоже, вы осведомлены обо мне гораздо лучше, чем я предполагал.

Уж надеюсь! — подумала она тогда. А как иначе я сумею стать для тебя незаменимой и единственной?

Вспоминая тот вечер, Вивиан снова тихонько и безнадежно заплакала. Как была она счастлива тогда! Лоренцо одобрил все идеи и дал ей карт-бланш. Сколько надежд тогда зародилось в ее душе. Но прошло полгода, а отношения между боссом и его секретаршей ничуть не изменились, в них не появилось ничего личного, ни намека на более теплое чувство.

Да, мама права. Он не такой, как все остальные, обычные люди. Даже Вивиан была вынуждена признать: пора сдаваться. Выставка-ярмарка станет ее лебединой песней.

Если, конечно, сердце у нее не разорвется от горя при одной мысли о предстоящей разлуке…

* * *

Зажав газету под мышкой, Лоренцо вышел из лондонского офиса и направился к огороженной стоянке возле подъезда.

— Мисс Морлендер не появлялась? — спросил он водителя, сидящего за рулем «роллс-ройса».

— Нет, мистер Скалиджери.

Странно. Лоренцо еще не встречал человека пунктуальнее своей английской секретарши. Конечно, три минуты — это еще не опоздание, но все же…

Вчера перед уходом из офиса он сказал, что заедет за ней по пути в аэропорт. Но, к его удивлению, мисс Морлендер отказалась, сообщив, что первую половину дня проведет на рабочем месте, чтобы закончить какие-то дела. Однако в офисе ему сказали, что, пробыв там утро, образцовая секретарша ушла, и никто не знал куда.

— Мистер Скалиджери!

Лоренцо обернулся. К нему спешил один из младших сотрудников лондонского филиала.

— Только что звонила мисс Морлендер. Она сообщила, что в виду непредвиденных обстоятельств приедет непосредственно в аэропорт. Кто-то из друзей ее подвезет.

Лоренцо прищурился. Без сомнения, у мисс Морлендер множество друзей, но он слышал только об одном — о Пьетро. Его соотечественнике, студенте из Рима.

Интересно, ограничивается ли их с мисс Морлендер общение лишь взаимовыгодными уроками? Или они делят еще и постель? Быть может, неожиданная отлучка образцовой секретарши объясняется совсем просто: в эту самую минуту ее наставник в итальянском языке старается оставить о себе яркие воспоминания, чтобы скрасить горечь разлуки?

Сама мысль о том, что мисс Морлендер может иметь личную жизнь, делала эту непостижимую женщину еще непостижимее. Ни разу ни словом, пи жестом секретарша не позволила себе намекнуть, что для нее существует что-то помимо работы. И этим разительно отличалась от всех прочих знакомых Лоренцо женщин. За что он ценил ее еще больше.

Недовольно хмурясь, глава корпорации сел в лимузин.

— В аэропорт.

— Слушаюсь, сэр.

Но отъезд в очередной раз задержался. Все тот же служащий со всех ног снова бежал к машине.

— Простите, мистер Скалиджери, вас просят к телефону. Я бы не стал беспокоить вас, но звонок международный, кажется, из Италии.

Это оказался Джанни.

— Лоренцо! — В голосе брата звучало беспокойство.

— Да, дружок?

— Ты сегодня прилетаешь? Я ничего не путаю?

— Не путаешь, я как раз собирался ехать в аэропорт. Ты застал меня в последнюю секунду, я уже сел в машину.

— Прости. Просто мне надо как можно скорее с тобой увидеться.

— Насколько я понимаю, вы с матерью так и не пришли к согласию?

— К согласию? Она отказывается даже говорить со мной о моем будущем, а ведь толком не знает, что я собираюсь сказать.

— Паола просто боится тебя потерять.

— Ну и как мне ее убедить, что этого не случится?

Лоренцо устало провел рукой по лбу.

— Знаешь, давай-ка завтра с утра сядем все втроем и попытаемся спокойно, как взрослые люди, все обсудить.

— Спасибо! Когда ты дома, маме куда спокойнее. Заехать за тобой в аэропорт?

Лоренцо уловил умоляющие нотки в голосе брата.

— Только учти, это будет довольно поздно. И со мной летит еще и секретарша.

— А где она остановится?

— В отеле «Тоскана». Я зарезервировал ей номер.

— Никаких проблем. Завезем ее по дороге. Только движение сейчас жуткое — всюду пробки. Ты удивишься, когда увидишь, во что превратился город. Пока ты был в Лондоне, он словно преобразился. Да и туристов вдесятеро больше обычного.