- Мелани, как дела на работе? – дежурно спросил Аллен, обнимая жену за талию. – Она ведет телепрограмму светских новостей, - гордо пояснил он Мэтью.
- Хорошо, как обычно, - еле дрогнувшим голосом пробормотала девушка, прилагая огромные усилия, чтобы перестать пялиться на их сегодняшнего гостя.
От неизбежного пятна на репутации ее неожиданно спас подошедший дворецкий, объявив, что ужин подан, и пригласив их всех в столовую.
- Мелани, я еще не успел тебе представить нашего гостя, - размеренно сказал Аллен уже за столом, накладывая жаркое в свою тарелку. – Это доктор Маклур, известный нейрохирург. Как раз до твоего прихода мы с ним обсуждали возможное развитие медицины и фармацевтики в ближайшие двадцать-тридцать лет.
- Правда? – с глупой улыбкой переспросила Мелани. Так, значит, он врач, отметила она про себя.
- Понимаешь, задача хорошего бизнесмена – это не только следовать за растущим спросом на рынке, но и во многом его предопределять. Не так ли, доктор Маклур? – многозначительно спросил Аллен, поворачиваясь к своему гостю. – Очень рекомендую вам вот этот сливочный соус к мясу. Это фирменный рецепт моего повара. По-моему, он добавляет туда киви, - заговорщицки прошептал Аллен. - Но он до сих пор не открывает мне секрет всех ингредиентов. Вкус просто божественный.
- Вы любите готовить, мистер Блэйр? – ради приличия спросил Мэтью, даже не поднимая на него взгляда.
- Нет, - пожал плечами фармацевт. – Наверно, я просто люблю все знать.
Приступив к ужину, все присутствующие за столом углубились в себя, и за столом воцарилась полная тишина, лишь изредка нарушаемая постукиванием столовых приборов. Не в силах сдерживать любопытство, Мелани периодически поднимала глаза то на мужа, то на хирурга, пытаясь понять все-таки, зачем он здесь. Их гость был немногословен, и это, по ее опыту, могло означать две вещи. Либо это была просто часть его характера, либо, что более вероятно, Аллен уже успел каким-то образом подмять его под себя. Потому что атмосферу за столом трудно было назвать расслабленной даже с натяжкой.
- Не правда ли, у меня очаровательная супруга? – вдруг спросил Аллен, поворачиваясь к Мэтью, чтобы разорвать начинавшую его тяготить тишину.
Тот оторвался от тарелки, и поднял на Мелани глаза. Их взгляды встретились, и по ее спине побежали мурашки, а аппетит враз как рукой сняло. Нейрохирург долго смотрел на нее, и она, к своему удивлению, прочитала в его глазах весь спектр эмоций от простого любопытства до недоумения. Ей даже показалось, что в его взгляде промелькнула даже тень насмешки, но это были совсем не те эмоции, которых она ожидала. Привыкнув видеть в глазах мужчин безусловное преклонение или восхищение ее красотой, особенно после получения важного социального статуса миссис Блэйр, она искренне удивилась реакции этого таинственного незнакомца. С ним определенно что-то не так.
- Да, миленькая, - сдержанно ответил хирург, опять опустив взгляд в свою тарелку. В этот момент Мелани просто потеряла дар речи от изумления. И это весь комплимент, который она заслужила?
- Мелани, доктор Маклур скоро будет меня оперировать, - снова выдержав паузу, тщательно подбирая слова, пояснил Аллен.
- Оперировать? – еще больше удивилась девушка. Так вот, значит, зачем здесь хирург. – Ты болен, милый?
- Нет, просто плановая профилактическая операция, - сухо улыбнулся тот, отправляя в рот очередной кусок жаркого. – Некоторое болезни лучше предотвратить, чем лечить. Не так ли, доктор Маклур?
Мелани привыкла не задавать лишних вопросов, но тем не менее она сгорала от любопытства узнать, что это за профилактическая операция такая. Кроме того, хирург опять напряженно молчал, что только подстегивало ее любопытство.
- Учитывая мой возраст… - раздраженно поджав губы, продолжил Аллен и покосился на своего гостя, - доктор Маклур настаивает, чтобы перед операцией я прошел полное медицинское обследование на предмет наличия противопоказаний. Поэтому с завтрашнего дня мне придется лечь в его клинику и оставить тебя, моя любовь, здесь одну. Я надеюсь, ненадолго.
- Вы, конечно, можете отказаться от операции, мистер Блэйр, - с сарказмом ответил хирург, приподняв одну бровь. – Как я вам уже объяснял, у нее больше рисков, чем преимуществ. И я бы на вашем месте хорошо подумал.