Выбрать главу

В следующую секунду раздался выстрел ружья Роусона и свалил второго волка. Остальные вцепились тем временем, в шею и бока лося, пытаясь свалить его с ног. Англичанин выстрелил вторично и, не дожидаясь результата, бросился на выручку к лосю, продолжая набегу размахивать ружьем. Мур, не решавшийся стрелять из опасения попасть в Роусона, бросил ружье, и, выхватив из-за пояса топор, большими скачками пустился ему вдогонку.

Роусон ударил стволом ружья ближайшего волка, терзавшего шею лося, и в эту минуту увидел вдруг другого волка, который яростно набросился на него. Инстинктивно кликнул он: «Вон! пошел вон!» и ногой дал ему пинка под самую морду.

Волки, потерявшие своего мудрого вожака, который учил их осторожности, и, взбешенные непрошенным вмешательством в их дело, обратили всю свою злобу на новых противников. Роусон вынужден был защищаться от нападения зверей, бросившихся на него с горящими от злобы глазами; он мог только отгонять их толчками и пинками, так как они не давали ему времени размахнуться для настоящего удара. На выручку к нему подоспел в эту минуту гигант-проводник, топор которого действовал так успешно, что из пришельцев скоро осталось в живых только трое.

Лось-самец, шея и плечи которого были залиты кровью, чувствуя себя освобожденным от нападения, снова пустил в ход передние копыта, что делало его одинаково опасным как для врагов, так и для друзей. К счастью, удар копыт пришелся по бедрам волка — противника Роусона, заставив его с злобным рычанием повернуться задом к последнему. Это дало Роусону возможность размахнуться и тем закончить борьбу.

Из оставшихся двух волков один набросился на Мура, но был встречен ударом топора. Волк, оставшийся в живых, отскочил назад, услыша предсмертный вопль товарища, и пустился бежать с поля битвы. Мур бросил топор ему вдогонку. Брошенный с ловкостью умелого охотника топор мелькнул в воздухе и вонзился в спину беглеца. Проводник спокойно подошел, взял топор и прикончил волка.

Тем временем самка лося, успевшая притти в себя стала подниматься на ноги. Самец заметил это и с грозным видом повернулся к своим спасителям. Роусон во-время успел отскочить в сторону и избежал таким образом опасного удара.

— Наше присутствие нежелательно здесь больше, — сказал он со смехом и направился к роще.

ЛИКИ ЗВЕРИНЫЕ

15 сборников необычайных рассказов из жизни домашних и диких животных

ПОД РЕДАКЦИЕЙ ВЛ. А. ПОПОВА

Все книги в красочных художественных обложках и с рисунками худ. В. Ватагина

ОБЕЗЬЯНЫ

Обезьяны. Очерк (по Брэму). — Оранг-спаситель. Рассказ А. Хублона. — Гора павианов. Рассказ Мортимера Баттена. — Храм обезьян. Рассказ Томпсона Кросса. — Обезьяна шарманщика. Рассказ из нью-йоркской жизни Германа Шефауэра. — Горилла на корабле. Морской рассказ кап. Фурга. — Господин леса. Рассказ из жизни даяков острова Борнео Морица Эрстера. — Беглец Беппо. Приключения ручной обезьяны. — Среди «лесных людей». Рассказ из жизни человекообразных обезьян Рони.

СЛОНЫ

Слоны. Очерк (по Брэму). — Танец слонов. Из жизни индийских рабочих слонов. Рассказ Киплинга. — Слон Юмбо. Приключения африканского слона. Рассказ Вл. Алешина. — Слон Рваные уши. Приключения дикого индийского слона. Рассказ А. Хублона. — Слон-мятежник. Из жизни индийского рабочего слона. Рассказ Киплинга. — Московский слоненок Бэби. Из воспоминаний Вл. Л. Дурова. — Грозный отшельник. Из жизни дикого индийского слона. Рассказ М. Алазанцева. — Ловля диких слонов. Приключения американского траппера Чарльса Майера.

СОБАКИ

Собаки. Очерк (по Брэму). — Пятнистый. Рассказ из жизни пожарной собаки Ллойда Вилис. — Бультерьер Снэп. Рассказ Сэтона Томпсона. — Алясская собака Волк. Рассказ Джека Лондона. — Бонами. Рассказ Джепстера Огл. — Цера. Рассказ Леона Фрапье. — Бек. Рассказ Джека Лондона. — Зонни и Кид. Рассказ Чарльса Робертса. — Майк. Рассказ из жизни эскимосской собаки. — Грозная стая. Рассказ Гордона Кассерли.