Выбрать главу

Спустя неделю на берегу Шиммергринского озера встретились лесничий и проводник. У каждого из них был берестяной рожок, какие употребляются для приманивания лосей. Тот и другой недоверчиво поглядели друг на друга.

— Что вы здесь делаете с этим рожком в такое время года? — спросил лесничий.

— Полагаю, то же самое, что и вы, — приветливо ответил проводник. — Скажите, вы его не видели?

В конце концов слухи о белом лосе облетели всю округу, и многие из обывателей решили попытать счастья в этом деле.

Про существование лося знал и на этом строил заманчивые планы даже калека Карри Блисс.

Карри, еще в раннем детстве лишился, попав под лошадь, ноги и теперь едва-едва добывал себе пропитание. В наследство от отца ему осталось шестьсот долларов, на которые он купил себе плохенькую лошадку и кабриолет, и возил на них редких приезжающих со станции на станцию. Карри только это и мог делать, а между тем его лошаденка успела уже состариться, и кабриолет принял такой вид, что вот-вот рассыплется.

Раз вечером Карри проезжал лесом один, без седока, и заметил на дороге следы красного зверя.

Следы были совсем свежие, в них еще стояла просочившаяся мутная вода, а когда медленно тащившаяся старая лошаденка поворачивала там, где загибалась дорога. Карри увидел сцену, от которой у него мурашки побежали по спине.

Перед ним, нагнув голову с ветвистыми рогами и широко расставив передние ноги, стоял громаднейший американский белый лось, вапити… Бедный калека даже и не представлял себе никогда, что на свете может существовать такой великолепный зверь. Лось стоял и смотрел на него с диким любопытством, а Карри невольно восхищался им. Но вот лось просвистал и кинулся в чащу, оставляя за собой широкие следы.

Карри решил не упускать исключительного случая.

— Этот лось будет стоить гораздо дороже живой, чем убитый, — сказал он сам себе. — Я никому не скажу про него. И посмотрим, что будет дальше.

Он тотчас же написал письмо директору одного зоологического сада в Соединенных Штатах, спрашивая его, сколько бы директор согласился заплатить за белого лося-самца, размером почти полтора метра в плечах и с громаднейшими рогами.

Ответ пришел довольно неопределенный, но все же директор писал, что если лось будет доставлен действительно такой, каким его изображает Карри, и притом в совершенно исправном виде, то продавец получит вполне достаточное вознаграждение за свой труд.

Карри этим вполне удовлетворился. Но как же калеке изловить гигантского лося-самца? Он обратился за содействием к знакомому индейцу-трапперу, искусному и опытному по части ловли всяких зверей.

— Дождитесь снега, — сказал индеец. — Я на своем веку много наловил живых оленей и антилоп. Почему мне не изловить живого лося?

Под конец, однако, Карри узнал, что его тайна известна и другим. Как бы они смеялись, если бы им кто-нибудь сказал, что неудачник-калека собирается тоже поймать лося живым! Карри был теперь почти убежден, что белый лось достанется или Доллимену, или кому-нибудь другому, но никак не ему самому.

Накануне дня открытия охотничьего сезона с дневным поездом приехал чрезвычайно важный американец в костюме перечного цвета и в необыкновенно широких брюках. С ним была целая груда багажа. Он взглянул на поданный ему старый, разбитый кабриолет Карри и громко захохотал.

— Я спрашивал экипаж, а не эту уморительную коробку, — сказал он, начальнику станции. — Если вы воображаете, что я соглашусь рисковать своей шеей и сяду в эту разбитую…

— В таком случае вам придется итти пешком, — отвечал начальник станции, — потому что другого извозчика у нас тут нет.

— Чорт бы вас взял! — разозлился американец. — Как пешком? Неужели вы думаете, что я могу итти пешком, да еще с таким багажом до самого дома проводника Доллимена? Слушай, парень! Неужели ты берешься довезти меня в целости до Шиммергринска в этой своей кофейной мельнице?

— Конечно, берусь, — ответил Карри. — Только, конечно, если вы не очень уж тяжелы.

Американец — это был не кто иной, как тот богач-охотник, которому писал о лосе Доллимен — расположился в кабриолете со всем своим багажом, и кляча тронулась. Ехать приходилось лесистыми холмами; кабриолет ужасно трясло; лошаденка еле-еле шла, и американец только к полуночи доехал до места, а между тем расстояние равнялось лишь шестнадцати милям. Пассажир дал Карри только четыре доллара, заявив, что такая езда больше этой суммы не стоит.