Выбрать главу

аналогичных — обстоятельствах, знак перестал быть нейтральным, выхолощенным, вернув себе

все внушающие опасения, устрашающие коннотации.

Всей этой грандиозной машине коммуникаций, ухитряющейся насыщать сообщения

избыточностью, обеспечивая тем самым запланированное их восприятие, можно

противопоставить такую тактику декодификации, которая сама бы учреждала обстоятельства

декодификаций, оставляя неизменным сообщение как значащую форму (впрочем, особых надежд

на это возлагать не приходится, так как

415

подобная процедура равно служит как ниспровержению, так и поддержанию власти).

Если, с одной стороны, энергия семиологического сознания столь активна, что даже описательную

дисциплину способна преобразить в проект действия, то, с другой стороны, рождается подозрение, что

мир sub specie communications* это не весь мир, что это только хрупкая надстройка над чем-то, что

подспудно коммуникации. Но эта хрупкая надстройка так сильно влияет на все наше поведение, что

полагание ее способом нашего бытия-в-обстоятельствах вещь весьма существенная. Коммуникация

охватывает всю сферу практической деятельности в том смысле, что сама практика это глобальная

коммуникация, учреждающая культуру и, стало быть, общественные отношения Именно человек

осваивает мир, и именно благодаря ему природа непрестанно превращается в культуру. Конечно, можно свести системы действий к системам знаков, лишь бы отдельные системы знаков вписывались в

общий глобальный контекст систем действий, составляя одну из глав, не самую главную и не самую

важную, практики как коммуникации.

www.koob.ru

Примечания

Введение

стр. 29: coram populo (лат.) — всенародно.

стр. 30: sub aliqua conditione (лат.) — при каком-то условии.

А.2.I.4. стр. 56: Лексикоды — соотв. итальянскому lessici.

A.4. стр. 98: У. Эко: il messigio persuasivo (убеждающее сообщение) с доминирующей эмотивной

функцией. По Якобсону эмотивная функция связана с установкой на отправителя, она, в

частности, передает его эмоциональное состояние, тогда как установке на адресата с целью

вызвать у него определенное состояние соответствует конативная функция.

Б.1.II.2. стр. 125: "ку-ка-ре-ку" соотв. ит. "ки-ки-ри-κu".

Б.5.IV.3. стр. 193: minus dicit quam significat (лат.) — меньше говорит, чем означает.

Б.5.IV.3. стр. 194: captatio benevolentiae (лат.) — заискивание расположения, завоевывание

милости.

Б.5.IV.4. стр. 196: We regret to inform you that your son / husband / father (англ.) — Мы с сожалением

сообщаем, что ваш сын /муж/ отец...

Г. 3.I.3. стр. 292: underlying competence as a system of generative processes (англ.) — основная

способность как система порождающих процессов.

system of that can iterate to generate an indefinitely large number of structures (англ.) — система

правил, которая может повторно порождать неопределенно большое число структур.

Г. 3.III.5. стр. 305: auctoritas (лат.) — авторитет.

Г. 5.II.2. стр. 330: exempla ficta (лат.) — постоянные примеры.

Г.6.VII.3. стр. 384: "возможно открыть, что Бога нет" — Эко имеет в виду слова Паскаля о

необходимости жить так, словно Бог есть, а не так, словно Его нет, и цитирует текст Боккаччо, в

котором говорится о том, что молва приписывала Гвидо Кавальканти, поэту и изобретателю

"сладостного стиля", стремление отыскать доказательство тому, что Бога нет, при этом Эко

сопоставляет позицию Кавальканти с собственной установкой на отсутствие Структуры.

Д.3.I. стр. 411: sub specie communicationis (лат.) — с точки зрения коммуникации.

418

Именной указатель

Абернети Р., Abernathy R., 89

Авалле Д. С., Avalle D.S., 276, 280, 283

Адорно Т. В., Adorno T. W., 108, 408

Александер К., Alexander С., 254

Аллар М., Allard M., 370

Алонсо Д., Alonso D., 84

Альтюссер Л., Althusser L., 261, 365

Амио М., Amiot M., 354

Антал Л., Antal L., 49, 245

Антониони М., Antonioni M., 163,166

Анчески Л., Anceschi L., 283, 406

Апресян Ю. Д., Apresjan J. D., 402

Арган Дж. К., Argan G.C., 227,233, 236

Аристотель, 80, 99, 105, 177, 183, 215, 245, 263, 264, 277, 362, 371,

Арман, Arman, 174

Арнхейм Р., Arnheim R., 128

Ассунго Р., Assunto R., 236

Ауэрбах Э., Auerbach E., 84

Байер Р., Bayer R., 140

Балли Ш., Bally С., 54

Бальдингер К., Baidinger К., 51

Барбут М., Barbut M., 399

Баргини К., Barghini C., 81

Барилли Р., Barilli R., 99, 112

Барисон Φ., Barison F., 394

Бароне Ф., Barone F., 393

Барт P., Barthes R., 4, 31, 33, 53, 54, 66, 73, 135, 154, 178, 180, 205, 227, 243, 271, 272, 282, 359, 376, 386, 401, 403, 404

Баттисти Э., Battisti E., 104

Бах Э., Bach E., 376