Выбрать главу

Не теряя ни секунды, Лотэр повернул кольцо, загадывая желание. Отправиться назад во времени, чтобы отменить мои клятвы Саройе Жнице Душ.

Ничего. Лотэр не ощутил никакой вспышки силы, как это было в прошлом даже с более слабыми талисманами.

Возможно, кольцо запрещает перемещения во времени. Желание он изменил: Уничтожь мои клятвы Саройе.

И снова ничего. Боги, кольцо его отвергало, клятвы оставались неприкосновенными. Позыв уничтожить свою Невесту становился все более сильным.

На шахматной доске оставался единственный выход - смерть. Смерть Элизабет или его собственная?

Он посмотрел в окно. Всходило солнце, сквозь далекие горы уже пробивались первые лучи.

Словно цепкие пальцы. Его первым инстинктом было рухнуть на пол, чтобы избежать их неотвратимой хватки.

Способен ли он принести себя в жертву ради Элизабет? Часть его с трудом могла поверить, что Лотэр - Враг Древних с черным сердцем - вообще рассматривает такую возможность! Чтобы пощадить девушку - сможет ли он обратить себя в пепел?

Как поступила Ивана много лет назад, чтобы защитить его…

Он говорил себе, что обдумывает эту возможность лишь потому, что смерть Элизабет все равно его прикончит. Разве может вампир продолжать жить без своей Невесты? Он пытался убедить себя в том, что в его сердце нет никаких сомнений по поводу этого решения.

Но они были. Маленькая смертная, ты изменила все…

Прямо перед тем, как Ивана отправилась навстречу своей смерти, Лотэр спросил ее:

- Как ты можешь так поступить?

В конце концов он понял ее ответ.

Потому что все, что есть во мне ценного - начинается с Элизабет.

Он потер свою грудь, испугавшись боли, которую чувствовал там. Хотел бы я взглянуть на нее в последний раз…

Расправив плечи, он телепортировался наружу, чтобы встретить рассвет, бросая вызов врагу, которого избегал всю свою жизнь.

И он молился, чтобы на сей раз этот враг сумел одержать победу.

46 глава

- Это случилось, - призналась Элли, обращаясь к Бэлери. - Я в него влюбляюсь.

Они на веранде наблюдали закат солнца, пока Элли с тревогой ожидала возвращения Лотэра. Он отсутствовал целый день.

Перед его уходом Элли вновь сказала, что не будет волноваться. Слишком сильно.

Чуть раньше заходил Тэд. Они с Бэлери пытались отвлечь Элли от раздумий, но ее дурное предчувствие все усиливалось.

В четыре часа вечера она потребовала, чтобы Бэлери раскинула кости. То, что фея в них увидела, заставило ее смертельно побледнеть и сдавленно прошептать лишь одно слово:

… горит.

Когда Бэлери вновь удалось взять себя в руки, она нацепила фальшивую улыбку и сказала, что эта попытка с костями была "фигней". И, несмотря на все Эллины просьбы, сказать что-то большее она отказывалась.

И сейчас Бэлери заметила:

- Я догадалась, просто ты на него так смотришь… Ты ему сказала?

Элли пробормотала:

- Еще нет. - Все-таки немного оставаясь прежней упрямой собой, она пыталась отказаться от своих клятв. Никогда не влюбляться в Лотэра превратилось в "не говорить первой, что я люблю его".

- Элизабет, - начала Бэлери с болью в голосе, - тебе надо кое-что узнать насчет Саройи и…

Появился Лотэр, и Эллина челюсть отвисла.

Он был покрыт глубокими ожогами, мышцы бугрились от напряжения, пот и кровь сочились из открытых ран.

Прежде чем Карга или Элли смогли произнести хоть слово, он схватил Элли за руку и переместил в спальню в квартире.

- Лотэр, бог мой! Что с тобой случилось? - Что увидела Бэлери?

Его радужка была самого глубокого красного цвета, который она когда-либо видела, и этот красный цвет растекался далеко по белкам глаз.

- Смотри, что я добыл, Лизавета.

Двумя побелевшими от напряжения пальцами он держал простое золотое кольцо, а выражение его лица было смесью безумия и боли.

- Это ведь хорошо, правда?

Он горько рассмеялся.

- Хорошо? Это твоя смерть .

- О чем ты говоришь?

- Я не могу тебя спасти… Что бы я ни делал, меня контролируют мои клятвы.

Вдоль позвоночника побежали мурашки.

- Я не понимаю. Пожалуйста, успокойся, Лотэр. Ты пил от кого-то?

- Лизавета, я даже не могу убить тебя прежде, чем изгоню твою душу…

- Убить меня? Что про мою душу? Ты опять говоришь дикие вещи! - закричала она. - Просто используй кольцо, чтобы изгнать из меня Саройю.