Выбрать главу

— Ребятки, а вы заметили, что наша Элисон перестала замечать нас, да и вообще все вокруг, как только явился ее красавец муженек? — прощаясь, весело заметила одна гостья.

Друзья попытались не оставить после себя “явных следов погрома”, но Элисон все же пришлось немного прибраться после них.

Лишь только шумное собрание удалилось, в гостиной появились киски, радуясь наступившему покою.

На кухне из остатков еды Логан делал себе бутерброд.

— Настоящая вечеринка, — заметил он, жуя. — И часто вы так веселитесь?

— Если тебя задевает, что ты не был приглашен, то сообщаю, что меня в известность заранее тоже никто не поставил, — Элисон убрала кастрюлю с соусом в холодильник.

— Хочешь половинку моего сандвича? — дружески предложил Логан.

— Нет, спасибо, я и так весь вечер ела.

Логан добавил соуса в свой бутерброд.

— Ты говорила с миссис Синклер?

— Да, предупредила, что буду занята в субботу. Она упрекала тебя за то, что ты бросился помогать той роженице в зоопарке, ничего не зная о ней. Она считает, что впоследствии могли возникнуть всевозможные осложнения.

— Да ну? Могу поспорить, что эта тема была главной на обеде в их доме.

— Почему?

— Потому что Синклер считает, что я поступил правильно. Он уверен, что это ты организовала съемку в зоопарке, и надеется, что все это очень благотворно отразится на репутации нашей фирмы. Он теперь всем и каждому напоминает, что это была его идея — пригласить представителя средств массовой информации к нам в клинику. Так что можешь послать ему счет за свои услуги.

— А миссис Синклер, похоже, искренне верит, что нам не следовало помогать этой женщине. Просто не верится. Какое счастье, что ты никогда не смог бы так поступить! — невольно вырвалось у Элисон.

Логан посмотрел на жену с улыбкой, и казалось, его взгляд проник ей в самое сердце, потому что каждая ее клеточка затрепетала от этого взгляда.

* * *

Целиком отдавшись работе, Элисон на время забыла обо всех неприятностях. Видеоролик, над которым она без устали трудилась весь этот год, конечно, не был решающим для ее карьеры или репутации “Триад”. И тем не менее его успех очень благотворно сказался бы на всей будущей деятельности их фирмы. Элисон очень волновалась перед премьерой. На презентацию должны были собраться самые известные и влиятельные люди в Чикаго. Понравится ли им увиденное? Может быть, еще не поздно что-то изменить? Ее личного вмешательства постоянно требовали и различные организационные вопросы. Все ли заинтересованные в ролике лица приглашены на презентацию? Все ли придут? Следует ли некоторых из них обзвонить еще раз, или они могут принять эти дополнительные напоминания за излишнюю назойливость?

Другой проблемой, мучившей Эдисон в эти дни перед презентацией, были ее отношения с Логаном. Ей с трудом удавалось оставаться естественной при общении с ним; любое нечаянное прикосновение или взгляд вызывали в ее теле и душе целую бурю эмоций, а они постоянно задевали друг друга, словно дом вдруг стал слишком мал для них двоих. А когда Логан уходил раньше жены на работу, ее внезапно охватывало острое чувство одиночества, пустоты, ненужности и тоски. Она рассказала ему о приезде его родителей в Чикаго на выходные, однако лишь в пятницу уточнила, что пригласила их остановиться у них в доме. Логан от этой новости пролил воду из кофейника себе на рубашку. Затем, справившись с удивлением, он мягко и ласково спросил:

— Что заставило тебя так поступить?

“Я сделала это потому, что на своем опыте знаю, к чему могут привести непонимание и обиды в семье”, — подумала Эдисон, но вслух произнесла:

— Если твои родители поселятся в гостинице, это вызовет всевозможные подозрения. — Голос ее звучал чуть выше обычного, а речь была сбивчивой. — И кроме того, это же всего на одну ночь. Тебе, конечно, придется перейти в мою спальню из комнаты для гостей и перенести все свои вещи.

— Заманчивое приглашение. Правда, не слишком настойчивое. Меня обычно звали к себе в постель с несравнимо большим энтузиазмом, — шутливо заметил Логан.

Лицо Элисон вспыхнуло.

— Ты можешь спать в ванной. Я не приглашаю тебя для… для…

— Не можешь выговорить? Ладно, не бойся, я пошутил. Я понял, что ты имела в виду. Но спать в ванной я не намерен. Только на кровати. И в твоей спальне. — Логан поставил кофейник на стол и вышел на крыльцо за утренними газетами.

Элисон же так и осталась стоять посреди кухни, не в силах двинуться с места или произнести что-либо в ответ.

* * *

Камилле Кавенаг очень понравился дом Элисон и Логана. И как невестка его обставила. И соседи. И как лучи солнца зажигают яркое пламя в кроне клена на улице возле дома. И овощной суп, приготовленный Элисон на ланч в субботу.

Элисон была потрясена — в похвалах Камиллы не было ни капли наигранное или фальши. Мать Логана искренне радовалась за Элисон и полностью одобряла ее. Это настолько вывело хозяйку дома из равновесия, что, одеваясь вечером для банкета, она все еще ощущала в душе утреннее смятение. Застегивая бриллиантовую сережку — комплект был одолжен ею у Кит, — Элисон услышала стук в дверь. На пороге стоял Логан. От неожиданности она выронила из рук одну серьгу, и та тут же закатилась под кровать. Логан нагнулся и поднял сверкающую драгоценную каплю. Передавая украшение жене, он нежно коснулся ее ладони.

— Ты удивляешься моему приходу? — мягко спросил Логан. — Мама велела помочь тебе одеться. Застегнуть молнию на платье, например.

— Что ж, чтобы не вызывать подозрений… — Элисон пожала плечами, застегнула серьги и полюбовалась игрой света в них. — Однако со всеми молниями я уже справилась.

— Да, я вижу. А ты идешь не слишком рано?

— Банкет начнется в восемь. Но я хочу быть там до приезда гостей и еще раз все проверить.

— Полагаю, ты уйдешь раньше, чем я успею одеться.

Элисон очень живо представила, как Логан одевается в их спальне, куда только сегодня утром перенес все свои вещи из комнаты для гостей. И спальня сразу показалась ей очень тесной, целиком заполненной его запонками, галстуками и прочими мелочами.

“Он собирается на обед с родителями, а не на мою презентацию”, — с сожалением подумала Элисон.

А Логан стоял рядом и внимательно изучал отражение жены в большом зеркале. В элегантных туфлях на шпильках, с красиво уложенными локонами и в облегающем вечернем платье, Элисон казалась очень миниатюрной на фоне Логана в его объемном свитере. Она взяла в руки ожерелье из комплекта Кит и поднесла к шее.

— Дорогая, позволь мне хотя бы в этом тебе помочь. — Пальцы мужа ласково скользнули по запястьям Элисон, и, прежде чем она успела что-либо возразить, он взял украшение в руки.

— Пожалуй, ожерелье уже будет лишним, — поспешно сказала Элисон, быстро забрала его обратно и бережно уложила в футляр. Все это она проделала с какой-то лихорадочной поспешностью и даже испугом. — Спасибо за заботу, — добавила Элисон.

— Я бы тоже хотел присутствовать на презентации, — просто сказал Логан.

— А твои родители? Ты же не сможешь оставить их одних. — Она повернулась к мужу лицом. — Очень мило с твоей стороны проявлять ко мне такой интерес, но мы ведь уже все решили. Кстати, а куда ты поведешь маму и папу? В “Цицерон”?

— Думаешь, им там понравится?

— Уверена, что рядом с тобой твоей маме будет хорошо абсолютно везде. Она ведь романтик?

— Вовсе нет. Скорее реалист.

— Прости. По работе я мало сталкивалась с такими людьми.

— И в жизни тоже?

— О чем ты? — насторожилась она, полагая, что Логан вновь собирается заговорить о ее семье.

— А ты не догадываешься? — он чуть ближе придвинулся к жене.

— Совсем забыла спросить: как продвигаются поиски работы? — быстро сменила тему Элисон.

— Сегодня утром я переговорил еще с парой знакомых врачей. — Мягкие ласковые нотки тут же исчезли из голоса Логана. — Думаю, они смогут подыскать для меня что-либо подходящее.