Выбрать главу

— Мы устроим чудесный пикник, а если начнется дождь, то закусим в машине.

— Я бы не сказала, что сегодня жарко, — зябко передернув плечами, заметила Сара.

День действительно выдался хоть и солнечный, но довольно прохладный.

— Мы, ирландцы, не боимся скверной погоды, — сказал Лайем. — А вот вы, англичане, неженки, и чуть что, начинаете чихать.

Сара шутливо шлепнула его ладошкой по щеке за такие слова, но он успел перехватить ее руку и, сжав запястье, пристально взглянул в глаза. Саре вдруг стало зябко под его проницательным взглядом. Ей вспомнился кельтский воин из ее снов, и она затрепетала от вожделения, ощущая всеми своими порами его мужское обаяние и магнетическую силу. Ее щеки стали пунцовыми, а перед мысленным взором возникли яркие чувственные сцены из ее видений. Пальцы Лайема жгли ее нежную кожу как раз в том месте, где пульсировала вена, и она смутилась еще сильнее, сообразив, что он понимает ее состояние. Когда Лайем ее наконец отпустил, Сара положила руки на колени и уставилась на дорогу, глядя прямо перед собой сквозь грязное ветровое стекло. Лайем включил мотор и тронул машину с места.

Некоторое время они ехали молча, напряжение в машине нарастало. По обеим сторонам от проселка мелькали колючие изгороди, заросли кустарника, какие-то деревья. Потом началось открытое пространство, и Сара стала смотреть в небо, стараясь не думать о сидящем рядом с ней мужчине и не дышать запахом его тела. Но из его мощной ауры было невозможно вырваться, она обволакивала Сару, словно кокон, и вселяла в нее новые сексуальные фантазии.

— О чем вы мечтаете, Сара? — не глядя на нее, спросил Лайем.

Застигнутая врасплох, она растерянно промямлила:

— Как вас понимать? Сейчас или вообще?

— Очень просто. В моем вопросе нет никакого подвоха, — улыбнувшись, сказал Лайем. — Ведь у каждого человека есть сокровенные мысли и мечты. Так поделитесь же ими со мной!

Сара хотела сказать, что мечтает найти идеального возлюбленного, мужчину, которому она могла бы полностью доверять, зная, что он ее не предаст. Но вместо этого она сказала, что мечтает разыскать свою маму.

Лайем тяжело вздохнул и, выдержав тактичную паузу, задумчиво произнес:

— По-моему, это вполне возможно в наше время. Вы уже предпринимали какие-то шаги в этом направлении?

— Еще нет, — покачала головой Сара.

— Что ж, я желаю вам успеха в этой миссии!

— А какая ваша заветная мечта? — спросила Сара.

— Я мечтаю учредить школу, — ответил Лайем.

— Школу? Хотите стать учителем? Но ведь вы и так преподаете в университете, не так ли?

Он улыбнулся, обнажив жемчужно-белые ровные зубы, и пояснил:

— Я говорю о школе, где будут изучать ирландский фольклор, с большой библиотекой и музеем произведений народного искусства. Вы меня понимаете?

— Это очень благородно и увлекательно, — сказала Сара.

— Однако вряд ли мне в отличие от вас удастся когда-нибудь осуществить свою заветную мечту. На организацию такого учреждения потребуется уйма денег. Так что пока мне остается лишь собирать и систематизировать легенды, песни и танцы, в надежде что это кому-то когда-нибудь пригодится.

— Разве никто, кроме вас, этим больше не занимается? — спросила Сара. — Ведь существуют же архивы, национальные библиотеки, частные коллекции, наконец.

— Да, разумеется. Громадный материал собран в национальном архиве. Но я прослеживаю связь между пением, танцами, обрядовыми действиями и литературой Ирландии с древнейших времен и до наших дней и пытаюсь выявить общие закономерности развития культуры этой страны. Результаты порой оказываются самыми неожиданными и весьма интересными.

— Вы напишете об этом книгу?

— Сначала я намерен написать реферат и получить докторский диплом.

— Ах вот как! Интересно.

Сара чувствовала, что эта тема все больше захватывает ее, энтузиазм Лайема оказался очень заразительным. Глаза его светились искренним восторгом, как в тот вечер в деревенском трактире, когда он пел ирландскую песню и танцевал народный танец. Фольклор этого сказочного края был делом всей его жизни, а не временным занятием с целью получить научную степень.

Они свернули с дороги в узкий проезд, и вскоре Лайем остановил автомобиль и предложил своей спутнице прогуляться. Сара выбралась из машины и накинула на голову капюшон куртки: тучи над горизонтом сгущались. Лайем повел ее через луг к холму. Поначалу Саре показалось странным, что они идут порознь, а не взявшись за руки. Но потом она почувствовала, что в этой обособленности есть своя тайная прелесть: она заключалась в ощущении полной раскованности и свободы, возможности в полной мере наслаждаться этим мирным ландшафтом, проникаясь умиротворенной атмосферой пасторального пейзажа. Окружающие поля казались Саре бескрайними, редкие дубы — столетними, а пасущийся вдалеке скот — библейским. Эта идиллическая картина, однако, изменилась, когда они достигли подножия пологой горы: тучи закрыли солнце, громыхнул гром.