Журналист подскочил на месте и хотел было побежать к столу, но фотограф его одёрнул.
- Держите себя в руках, господин Алмош, - проговорил Маслоу. - Если вам так хочется найти козла отпущения, то господин Ларсон для этой роли не подходит. Вам ясно?
- Ясно, - процедил сквозь зубы сыщик.
- Я думаю, Кобра или Кугуар догадаются проследить за человеком, покинувшим дворец, - проговорил Юджин. - Поэтому давайте не будем делать поспешных выводов.
- Не мельтеши уже, сядь, что ли! - сказал Гаяш Эдгару. До этого момента Гаяш казался Шепарду абсолютно спокойным, но теперь он понял, что это было не так.
- Что там у нас дальше по программе, Эдгар? - спросил Маслоу.
- Певица, - тихо ответил Ларсон.
- Сделай лицо попроще, - прошептал Флай Шепарду.
- Чего? - не понял тот.
- У тебя такое лицо, будто ты сейчас убьёшь кого-нибудь. Не пугай людей. Эдгару и так несладко. И Джулиан, смотри, он бледный, как моль.
- Эдгару так и надо!
- Помолчи! Не смей обвинять человека, если ты ничего о нём не знаешь. Ты слышал, что Граф воспользовался знанием о его прошлом? Мы с тобой даже представить не можем, что там могло произойти. Или ты забыл, что у меня тоже есть прошлое?
- Такое не забывается.
- Тогда не надо злиться на Эдгара.
Шепард только вздохнул в ответ. Флай посмотрел на Джулиана: тому не помешало бы сесть, но все стулья за столом уже были заняты королём, губернатором и Эдгаром. Алмош почти не смотрел на Мага, однако достал из кармана флакончик, переданный ему Уилкинсом, и протянул Джулиану. Тот как-то удивлённо взглянул на сыщика, затем взял флакончик, открыл и поднёс к лицу. Поморщившись, он вернул его Алмошу.
В этот момент в зал вошла приглашённая гостья в сопровождении скрипачки. Певица была одета в длинное серебристое платье, скрипачка же была в чёрном.
- Их ведь обыскивали на входе? - спросил Шепард.
- Да, - кивнул Юджин. - И футляр она должна была открыть.
- Добрый день, - поздоровалась певица.
- Добрый день, госпожа Дениза, - ответил Маслоу. - Его величество король Нэжвилля Фарлей Белоснежный и я будем рады послушать несколько арий в вашем чудесном исполнении.
- О, благодарю вас, - певица улыбнулась и склонила голову. - Надин, - обратилась она к скрипачке. - Начнём.
Девушка раскрыла футляр. Что произошло дальше, для Флая показалось чередой очень быстрых, резких и не совсем понятных действий, сложившихся в один странный калейдоскоп. Краем глаза Флай увидел, как Юджин бросился на Маслоу, толкая его на пол вместе со стулом. Шепард проделал то же самое с королём, от чего Флай больно ударился. Он успел заметить, как Гаяш оттолкнул Эдгара. Король не видел, что в данный момент делали Алмош и Джулиан. Не видел он ни официанта, ни журналистов, ни певицу, ни скрипачку. О происходящем ему оставалось только догадываться. Выстрел прозвучал примерно одновременно с тем, как Флай оказался на полу рядом с губернатором. Кажется, после этого прозвучала вспышка фотокамеры. Король попытался поднять хотя бы голову, но Шепард прошептал: "Лежать". Сам Чен приподнялся и посмотрел на то, что произошло. Гаяш и Алмош стояли рядом со скрипачкой. Алмош схватил её, заломив руки за спину, а кончиками пальцев держал в руках пистолет. Не свой, потому что его оружие было у него за поясом. Певица стояла рядом и, по всей видимости, пребывала в состоянии шока.
- Эдгар, - вставая, заговорил Маслоу, - прямо сейчас поговорите с ней.
- Да, - кивнул Ларсон, который тоже был на полу. Встав, он зашагал к скрипачке.
- Спасибо, Юджин, - сказал губернатор.
- Надеюсь, вы не сильно ушиблись, - улыбнулся Арде.
- Нет, бывало и хуже. Фарлей, как вы?
- Я ударился головой. И плечом. И пятой точкой, - вставая, ответил Флай.
- И это вместо спасибо, - хмыкнул Шепард.
- Спасибо, Пёс.
- Обращайся, Мыш.
- Гаяш, спасибо, - проговорил Эдгар.
- Работай давай, - отозвался тот.
- Надин, посмотрите на меня, - начал Ларсон. - Алмош, можно её отпустить сейчас.
Сыщик послушался.
- Надин, я буду задавать вам вопросы. Скажите, вы хотели убить короля?
- Да.
- Почему?
- Так было надо.
- Вам кто-то приказал?
- Да.
- Кто?
- Его зовут Адам.
- Почему вы выполнили его приказ?
- Так было надо.
- Он шантажировал вас?
- Да.
- Чем?
- Если бы я отказалась выстрелить в короля, мой муж узнал бы, что Сэмми не его сын.
- Но вы ведь понимали, что вас арестуют или убьют? Это стоило того?
- Стоило. Я всё равно не жилец, а Сэмми нужно хорошее образование, Сэмми нужны лекарства, у него ведь астма. Если муж узнает, что Сэмми не его, он его бросит.
- Почему вы не жилец?
- Потому что я принимаю игнис. Знаю, что долго такие люди не живут.
- Спроси, как она пистолет пронесла, - попросил Юджин.
- Надин, как вы смогли пронести оружие?
- Мне передали его уже во дворце.
- Кто?
- Я не знаю. Адам сказал, что подойдёт человек, и мы обменяемся футлярами. Так и произошло.
- Это был мужчина?
- Да.
- Достаточно, - проговорил Гаяш. - Вряд ли ты узнаешь что-нибудь ещё.
Алмош снова схватил скрипачку.
- Надин, всё, - сказал Эдгар, заканчивая сеанс.
- Он действительно знал заранее, - задумчиво проговорил Юджин.
- Ну, раз он сам составлял эту программу, то он и придумал позвать певицу и эту вот, - ответил Алмош. - Всё ясно.
- Меня больше волнует, кто передал ей оружие, - сказал Маслоу. - Ещё один человек, служащий во дворце. Мне это очень не нравится.
- Его имя может быть в книжке, - заговорил Джулиан. Он сидел на полу и похоже не собирался вставать. - Надо сверить имена всех, кто работает во дворце, с теми, кто в книжке. Расшифровка у господина Бретта.
- Верно, - согласился Маслоу.
- Ты ударился? - спросил Флай Джулиана.
- Когда господин начальник бежал арестовывать убийцу, он так приложил меня, что, кажется, моя больная нога теперь ещё и сломана.
- Ничего у него не сломано! - возмутился Алмош.
- А ты, что, доктор? - отозвался Джулиан.
В это время в зал зашли двое мужчин, амарго и норт. Флаю показалось, что они были одного возраста с Юджином. Амарго был крепким и коренастым, его тёмные волосы были слега взлохмаченными. Норт был стройным, ростом чуть пониже амарго. На нём был безупречный дорогой костюм, в отличие от амарго, на котором были потёртые брюки и далеко не парадного вида рубашка. Он держался за рукоять пистолета.
- Кто стрелял? - поинтересовался амарго. - А, вижу.
- Я так понимаю, все живы, - улыбнулся норт.
- Хорошо, что заглянули к нам, господин шериф, - усмехнулся Маслоу.
- Как я мог такое пропустить? - ответил Шенди. - Алмош, тащи её сюда.
Сыщик подчинился и повёл скрипачку к главе сыска. Его помощник Линуш Эскот подошёл к Джулиану и что-то тихо спросил. Маг ответил. Линуш повернулся к остальным.
- Простите, что не поздоровались, - проговорил он. - Ваше величество?
- Ничего, я всё понимаю, - с улыбкой ответил Флай. - Всё хорошо. Никто не пострадал.
- Только мы Графа упустили, - сказал Гаяш.
- Он был здесь? - удивился Шенди.
- Ага. Алмош вам расскажет.
Шериф еле слышно выругался.
- Идём, - сказал он сыщику. - Лин, ты со мной?
- Да, Шен, - кивнул Эскот. - Позаботьтесь о Маге, пожалуйста.
- Что будем делать с прессой? - спросил Эдгар, когда шериф, его помощник и Алмош ушли вместе со скрипачкой.
- Покушения не было, - ответил губернатор.
- Понял, - кивнул Ларсон и направился к журналисту.
- Он их сейчас того? Тоже? - догадался Шепард.
- Тоже, - кивнул Маслоу. - Господин Арде, вы сможете удалить снимок?