Выбрать главу

— Вас смущает, что я не свожу с вас глаз? — обратился я к ней.

— Не сказать, что смущает — просто как-то неуютно, когда за тобой так пристально наблюдают, — отозвалась она.

— Мне нравится разглядывать все красивое и совершенное, причина в этом, — послал я комплимент в ее адрес.

Она улыбнулась и слегка смутилась, продолжая смотреть в книгу.

— Моя персона вас не пугает? — спросил я через некоторое время, когда заметил, что она подозрительно долго не перелистывает страницу.

— Вы не похожи на человека, которого следует опасаться, — на этот раз она отложила книгу в сторону.

— Но ведь это может быть всего лишь маска. Вы читаете Мольера, а ведь его Тартюф тоже скрывал свою истинную сущность под личиной святоши…

— Вы тоже любите творчество Мольера? — заинтересовалась она (с Тартюфом я попал в самую точку).

— Это один из любимых авторов в моей библиотеке, — я подсел к ней поближе.

— И большая у вас библиотека?

— Мне пришлось выделить для нее целую комнату.

— Ого! И разве ж после этого можно бояться такого образованного молодого человека? — засмеялась она. — Хотя, как говорят: «в тихом омуте…»

— К слову, здесь на самом деле неподалеку есть довольно впечатляющий омут, — произнес я. — Хотите взглянуть? Это буквально в двух шагах, — заверил я, увидев неуверенность в ее глазах.

— Ну хорошо, — согласилась она.

Я помог ей подняться, подав руку, и мы направились к берегу. Вскоре мы оказались в месте у самой воды, заросшем со всех сторон стеной кустарника и поэтому недосягаемом для посторонних глаз. Это местечко я заприметил уже давно.

— Он там, — я указал на воду. — Только будьте аккуратны — не упадите туда.

Девушка подошла к самой кромке воды, осторожно ступая по траве, и наклонилась, пытаясь разглядеть в глубине придуманный мною омут.

— Где же он? — спросила она.

Я подошел к ней сзади вплотную, обхватил одной рукой за талию, ощутив под платьем туго стянутый корсет, вынул из кармана стилет и приставил его лезвие к ее шее.

— Только попробуйте закричать — и острое жало пройдет сквозь вашу нежную кожу в два счета. Останется только сбросить бездыханное тело в воду, и омут бесследно засосет его.

— Вы что? — ее голос дрожал. — Шутите? Пожалуйста, не делайте мне ничего плохого.

— Я не трону вас, если будете вести себя тихо и делать то, что я скажу. Согласны?

Девушка закивала.

— А теперь — раздевайтесь. — Я отступил назад.

— Ну пожалуйста… — взмолилась она.

— Раздевайтесь! Снимайте с себя абсолютно все! — грозно проговорил я и помахал стилетом перед ее лицом.

Всхлипывая, девушка начала избавляться от одежды. Это заняло времени больше, чем я предполагал — одних только нижних юбок я насчитал три штуки. Оставшись совершенно голой, она торопливо села на траву, подтянула колени к груди и обхватила их руками. Я выбрал из ее одежды белый шелковый шарфик.

— Теперь я завяжу вам рот.

Она попыталась уклониться.

— Делайте, что я говорю, и все окончится хорошо, — прошептал я ей в самое ухо. — А сейчас — ложитесь, — приказал я после того, как шарф превратился в кляп.

Она легла и поежилась, когда спина коснулась влажной травы. Я присел рядом и положил ей руку на живот. Девушка часто дышала, и под рукой ощущалась едва заметная дрожь.

— Есть ли у вас муж? — поинтересовался я.

Она отрицательно помотала головой.

— Жених? Любовник?

Снова отрицательный ответ. Я осторожно коснулся стилетом ее плеча. От прикосновения холодного металла девушка напряглась. Я наклонился к ее лицу. Она зажмурилась.

— Я сейчас все равно зарежу вас, — прошептал я.

Глаза ее тут же округлились, она застонала и попыталась вырваться. Но я грубо прижал ее к земле.

— Успокойтесь! У вас еще есть шанс. — Я подождал, пока она перестанет сопротивляться. — Сейчас я сниму повязку с вашего рта, но помните: только попытаетесь закричать — и я немедленно загоню стилет в ваше музыкальное горло по самую рукоятку. Договорились?