Выбрать главу

— Ты редкой породы, маленький джинн. Лучше соображаешь, когда грозит опасность. Даже такая крохотная, — оригамист протянул Джинни руку и, когда она ухватилась за крепкую сухую ладонь, помог подняться. — Прекрасное качество для будущего ловца.   

Библиотеку заливал голубой свет, нежный и таинственный. Его источником служил сапфир небывалых размеров — тот самый, который Джинни видела снаружи, подлетая к дворцу на соколе. Драгоценный камень заменял в библиотеке окно.

Засмотревшись на сапфир, Джинни врезалась во что-то твердое.

Оказалось, дорогу ей преградил большой стол. А на нем… Джинни изумленно захлопала глазами. Вся столешница, от одного до другого края, была заставлена оригами. Насекомые, птицы, звери — кого здесь только не было, и каждая фигурка поражала тем, как тонко, изящно и неповторимо она сделана. Все оригами были примерно одного размера, и стояли ровными рядами, словно ждали тихой команды своего хозяина. «Нападай». Джинни стало не по себе. Что будет, если они разом взмоют в воздух и бросятся на нее?

И все-таки фигурки были такими хрупкими и прелестными, что бояться их было просто глупо.      

— Лучшая армия королевства, — улыбнулся старичок, любовно оглядывая свой бумажный зоосад. — Мои глаза, уши и сердце.              

— Как вы это сделали, с двурожкой? — спросила Джинни, с любопытством поглядев на оригамиста. — Я имею в виду, как у вас получилось сделать ее такой настоящей? С помощью эфира можно создать предмет, поднять его в воздух, переместить — это понятно. Но такого я не видела никогда.    

— Эфир играет огромную роль в нашей жизни, это так, — старичок легонько хлопнул по полу хвостом, и библиотека озарились ярким светом. — Горят лампы — спасибо эфиру. Пекутся пироги — слава эфиру, — оригамист рассмеялся. — Но есть в нашем мире и другая сила. Разлитая не снаружи, — он обвел рукой пространство и приложил ладонь к груди, — а внутри. Древнее волшебство.    

Джинни почувствовала, как по рукам пробежали мурашки. Вспомнился Игломет и белые глаза Бэф.

— Что это и откуда оно взялось? — спросила Джинни. Внутри, под кожей, как будто тоже бегали мурашки. — В школе нам об этом не рассказывали.     

— Немудрено, — отозвался старичок. — Официальная версия такова: древнего волшебства не существует, — он развел руками и широко улыбнулся, отчего его лицо стало похоже на древнюю карту сокровищ.

— Оно опасно, да? Поэтому о нем не говорят.

— Скорее, наоборот, — заметил старичок. — О нем не говорят, и поэтому оно опасно.

— А джинны, которые им обладают, их много?

— Оно есть в каждом, — ответил оригамист. — В ком-то живет полной жизнью, в ком-то слышны лишь отголоски, — он внимательно, почти пытливо посмотрел на Джинни. — Я чувствую твой дар. Возможно потому, что он немного похож на мой.

— Ну нет, во мне его точно нет. Я совершенно обыкновенная, — ответила она с той непоколебимой уверенностью, с какой отвечала на сольфеджио, когда удавалось списать у Бэф.

— Неплохо, когда роза считает себя осокой. Плохо, когда наоборот, — произнес старичок. 

От этих слов Джинни почувствовала неловкость. Отведя взгляд в сторону, она принялась разглядывать фигурки, теснящиеся на столе. Теперь, при свете ламп, они поражали еще больше — столько деталей в них было. Джинни захотелось спросить: «Значит, вы заставляете их двигаться с помощью древнего волшебства? Или вы оживляете их с его помощью?», но тут она заметила нечто такое, из-за чего вопрос застрял в горле.

Бумажный журавлик, сложенный из голубой бумаги, сидел на самом краю стола.         

— Вы! — обернувшись к старичку, выдохнула Джинни. — Вы следили за Бэф! С помощью этого, — она ткнула пальцем в журавлика. — Это же ваша армия. Ваши глаза и уши. Так вы сказали. Кто вы такой? Помощник Несгиба? — она попятилась.    

— Дедушка, — разлетелось по библиотеке.

Джинни подпрыгнула на месте и резко обернулась. В дверях стоял Август.

— Прости, я не думал, что у тебя гости, — принц кинул на новую фрейлину озадаченный взгляд. — Зайду позже.

— Нет, друг мой, — остановил его король Ремул (Джинни, пораженная и застигнутая врасплох, смотрела на него во все глаза). — По твоему лицу я вижу, что тебе нужен бестолковый стариковский совет. Проходи и садись. Мы уже почти закончили, — он повернулся к Джинни. — Запомни, маленький джинн, чему ты научилась сегодня. Если ты действительно хочешь куда-то попасть, дверь откроется.