— Освальд, я тут освободился, может быть, тебе с чем-то помочь?
— Ну да, ты не мог бы посмотреть список коллекционеров, который ты мне приготовил. Просто я тут кое-чем занят и никак не могу до него добраться.
— Конечно, с радостью, — Нигма пододвинул себе стул и раскрыл папку с именами коллекционеров.
— Так, насекомых в Готэме коллекционируют всего трое человек и все они весьма не бедны, поскольку увлечение это дорогое. Один из них, некий мистер Кин, погиб в автомобильной аварии вместе с супругой, а все остальные в добром здравии.
— Постой, ты сказал мистер Кин? Так, ну-ка дай мне сюда его данные, я пробью их по базе.
Освальд быстро взял у Эда папку и принялся вбивать в поисковую систему данные. Через несколько минут на экране появилась информация и догадки Освальда оправдались, умерший коллекционер был отцом Барбары Кин, притом коллекционировал он именно бабочек. Также Кобблпот узнал, что семейство Кин тесно дружила с довольно богатым семейством Галлаван и именно девушкой с такой фамилией Барбара часто ходила по вечеринкам, и по слухам дамочки, находились в более тесных отношениях чем дружба.
— Постой-ка, а фамилия Галлаван мне знакома, — сказал наблюдающий за Освальдом из-за его плеча Эдвард. — Там такая история была, об этом все газеты писали. Девушка из этого семейства попадала в психиатрическую клинику, правда почему она туда попадала в газетах написано не было.
— А ты случайно не знаешь, как звали ту девушку? — насторожился Освальд.
— Кажется, Табита, хотя я не уверен.
Нигма болтал что-то ещё, но Кобблпот уже его не слушал, вбивая в поисковое окошко новое имя. Выплывшая на его запрос информация заставила его удивлённо вздохнуть.
***
Гордон очнулся. Поначалу перед глазами всё кружилось и он далеко не сразу смог разглядеть, где он находится. Когда перед глазами перестали мелькать пятна, Джим наконец-то смог оглядеть место своего заключения. Судя по всему, это был подвал, серые стены, высокие потолки и лёгкий запах сырости и плесени. Осмотрев обстановку, Гордон попытался пошевелить руками, но те были привязаны к спинке стула на котором он сидел. Откуда-то со стороны послышалась чуть слышная ругань и, повернув в ту сторону голову, Гордон увидел привязанную к стулу Барбару. Когда женщина замечает его взгляд, её лицо становится очень недовольным, и до Джима доносится её чуть слышная ругань.
— Барбара, что здесь происходит, где мы?
— В подвале моего дома, хотя вообще-то, тут должен быть только ты, меня здесь вообще быть не должно, но благодаря тебе, меня наказали.
— А при чём тут я, кто тебя наказал? — спрашивает Джим.
— Моя девушка — Табита, просто ей показалось, что я с тобой флиртовала, когда заманивала сюда, вот она меня и заперла с тобой, — бросив обвиняющий взгляд на Гордона, сказала Барбара.
— В смысле, что ты имеешь в виду?
— Да, видимо, моё сонное зелье тебе немножко в голову приударило, — закатила глаза Барбара. — Заманила и значит, что я тебя сюда заманила, меня об этом Таби попросила, к тебе подкатить, а потом сюда постепенно заманить и я выполнила задачу.
— Но для чего я вам нужен? — спросил Гордон.
— Знаешь, я просто поражаюсь твоей глупости, неужели тебе не показалось странным, что я так тобой заинтересовалась, тебе вообще не показалось подозрительным наше знакомство? Извини, конечно, но в тебе нет чего-то уж слишком привлекательного, чтобы такая женщина как я, обратила на тебя внимание, да и у меня денег больше чем у тебя, да и вообще… В общем, странно, что ты не пытался не найти в нашем знакомстве ничего подозрительного.
— И всё равно я не понимаю, что вам от меня нужно?
— Ох, твоя глупость начинает меня раздражать, — недовольно цокнула Барбара. — Моя девушка Табита является тем самым маньяком, которого вы все глупые полицейские ищите. Таби специально попросила меня познакомиться с тобой, чтобы понять, какой ты детектив, Джим Гордон, и знаешь, я разочарована, ты оказался таким глупым… Соперник из тебя никакой.
— Зачем она убивала этих девушек? — стараясь, чтобы его голос не дрогнул, спросил Гордон.
— О, думаю, об этом она тебе сама расскажет, у неё рассказ выйдет более интересным, чем у меня.
Стоило Барбаре договорить, как послышался стук каблуков, звук открываемой двери и в комнату зашла темнокожая женщина с тёмными волосами. Одета она была в чёрный свитер и кожаные брюки. Бросив взгляд на Джима, она приподняла бровь и повернулась к Барбаре.
— Ну, думаю, тебя можно отпустить. Ты ведь поняла, что флиртовать с всякими полицейскими плохо?
— Конечно, я всё поняла. Я люблю только тебя, Таби.
— Ну, вот и прекрасно.
Через минуту Барбара была свободна. Стоило женщине поцеловать брюнетку, и преданно заглядывая Табите в глаза, встать рядом, как та обратила внимание на Джима.
— Так, а теперь нам нужно решить, что же делать с тобой, Джим Гордон, — ухмыльнулась женщина. — Хотя одно я могу сказать точно: живым ты отсюда навряд ли выйдешь.
С такими словами Табита что-то достала из кармана брюк и через минуту в её ладони сверкнуло острое лезвие ножа.
***
— Где Буллок, никто не видел детектива Буллока? — Освальд уже минут пятнадцать искал Харви, которого нигде не было видно.
— Извините, мистер Кобблпот, вы ищите мистера Буллока, я, кажется, знаю, где он, — к Освальду подошла девушка полицейский. — Скорее всего, Харви сейчас находится в своём любимом баре. Он находится через три квартала от участка, Вы сразу этот бар заметите -там вывеска очень большая и яркая.
Кобблпот поблагодарил девушку и поспешил в сторону выхода с участка. Харви и правда обнаружился в том самом баре, когда слегка запыхавшийся Освальд зашёл в здание, Буллок сидел за стойкой и пил из высокой кружки пиво. Харви, как раз хотел заказать себе новую порцию, как Кобблпот в одно мгновение оказался около него и заговорил:
— Ах, вот значит, как мы занимаемся работой, прохлаждаемся в баре, а Вашему коллеге, между прочим, грозит опасность.
— Кому именно?
— Джиму Гордону, мы срочно должны выезжать, пока не стало поздно, — голос Освальда звучал серьёзно.
Что-то во взгляде Кобблпота заставило Буллока ему поверить, он быстро расплатился за выпитое пиво и поспешил за Освальдом к выходу из заведения. Освальду казалось, что Харви идёт очень медленно и он постоянно его подгонял, что-то ему подсказывало, что Гордону грозит весьма серьёзная опасность и поэтому нужно спешить, он просто не выдержит, если тому, кого он так сильно успел полюбить, причинят хоть какой-то вред или ранят. Когда они сели в автомобиль Буллока и поехали, Кобблпот чуть слышно выдохнул, теперь самое главное успеть, пока Джиму не причинили вред.
========== Глава 8 ==========
Табита начала медленно приближаться к Джиму перекидывая нож с одной руки в другую. Выглядела женщина как хищник, который поймал свою жертву и точно знает, что сбежать она не сможет. Гордон судорожно соображал, что ему делать, по виду женщины было понятно, что от своего плана от него избавится, она не отступится, но ведь он не собирался давать её шанса себя просто так убить. Неожиданно вмешалась Барбара.
— Таби, слушай, ты же всё равно хочешь его убить — так может, расскажешь, зачем ты убивала тех девиц. Думаю, ему это будет интересно, — женщина часто похлопала ресницами.
— Ох, думаю, это будет интересно не столько Гордону, сколько тебе, ты ведь любишь слушать эту историю, — ухмыльнулась Табита.