Хотя он, очевидно, точно знал об Эдварде, он не стал смотреть на него. Он был слишком занят, изучая меня, источая уверенность, которая нашла отражение в прохладном голубом свечении вокруг него.
Без всякого предупреждения он оттолкнулся от стены и подошел к нам, нацепив дерзкую улыбку, пока приближался. Думаю, я знала кое-что о нем, но маска, что он носил, была довольно крупной и скрывала большую часть его лица. Эммет и Джаспер присоединились к своему брату, когда мужчина остановился в метре перед нами.
- Так, так, так, не уж-то это пресловутая Изабелла Свон?
Я знала только один голос, что имел такое количество высокомерия.
- Кормак. (7) – Колдун широко улыбнулся, прежде чем снял маску. – Я удивлена, что ты здесь. Избавился от своего страха перед балами, да?
Эммет громко засмеялся, вспомнив, что я рассказала ему и его братьям и сестрам в Хогвартс-Экспрессе.
Кормак фыркнул: – Я никогда не боялся их, во-первых. Веришь или нет, Белла, я люблю напористых женщин. Немного придает остроты, на самом деле.
Затем он подмигнул мне. Эдвард зашипел, зеленое отвращение прокатилось по его твердому телу. Это заставило мой желудок сжаться. Маг изогнул бровь на ярость моего жениха, оставаясь спокойным.
- Ты, должно быть, чтец мыслей, - ухмыльнулся он задиристо.
- Ты, должно быть, тот, кто провел последний бал, засовывая хлебные палочки себе в нос.
Несмотря на насмешку, слышимую в голосе Эдварда, Кормак оставался спокойным, даже забавляющимся. Это было не удивительно; он всегда думал о себе, как о даре Божьем.
- Что ты делаешь здесь, так или иначе? – потребовала я.
Еще одна высокомерная улыбка. – Я был приглашен, как и остальные из Департамента Магического Правопорядка.
- Так твоя работа сортировщика почты имеет свои льготы, да? – спросил Эдвард с преувеличенной вежливостью.
Впервые выражение лица Кормака изменилось, слегка потемнев. Хотя он быстро собрался.
– Разумеется. Это всего лишь стажировка у моего дяди Тиберия. Теперь, когда Кингсли устраивает шоу, он вернулся в Визенгомот. (8) Он ушел, когда Фадж (9) назначил Амбридж на пост Верховного Судьи.
- В любом случае, ты знаешь, что они говорят о связях. – Он махнул рукой и засмеялся. – Все здесь от них зависят.
Я сузила глаза, задаваясь вопросом, действительно ли он настолько помпезный и уверенный в себе внутри. Любопытствуя, я вдохнула фиолетовую энергию Эдварда, решив выяснить это.
Я послушала только пять секунд, но этого было достаточно. Он мысленно повторял слова к очень грубой песне о метле и ведьме по имени Таллула Фалула, лицо Эдварда было перед его мысленным взором. Я сдерживала рычание. Только тупица, как Кормак, мог из кожи вон лесть, чтобы мучить моего джентльмена-парня столь вульгарными рифмами.
Меня не удивило, что Эдвард хотел уйти от него, и я, конечно, не сильно расстроилась, когда послала тому короткое и энергичное «прощай».
- Что за задница! – воскликнула Розали. – Я так рада, что ты ударила его в самое больное место на Рождественском балу, Белла. Хотя я хотела бы, чтобы ты сделала это снова!
- Я тоже, - прорычала я, немного сожалея, что упустила эту возможность.
- Он не смеялся, когда ты высказался о его работе, - ухмыльнулся Джаспер Эдварду. – На самом деле, он был немного смущен.
- Да, - согласилась я, - но он всегда был таким парнем, который пытается представить себя воплощением крутости.
Выражение лица Эдварда стало еще угрюмее. Он, вероятно, размышлял: вернуться или нет, чтобы выпить кровь парня.
– Он думал, что знает, как остановить меня, но он не был достаточно хорош. Если бы он не оступился, то он, скорее всего, надеялся заставить тебя думать, что работает с аврорами, Белла.
Выпучив глаза, я сказала: - Не знаю, почему они сочли необходимым пригласить его.
- Пригласить кого? – спросил Гарри, обнимая за плечи Джинни, когда двое присоединились к обсуждению.
Я указала в сторону двойных дверей, к которым направлялся Кормак. Он бросил последний взгляд, прежде чем скрылся в холле.
- О, - произнесла Джинни, нахмурившись, - его.
- Да… его.
- Хорошо, что Рон не знает, что он здесь. Ты знаешь, насколько он не любит его.
- Я не скажу ему, - улыбнулась я, взглянув на него и Гермиону. Они, казалось, забыли о гостях и студентах, обвив свои руки вокруг шей друг друга, слившись в нежном поцелуе. Через несколько мгновений я повернулась к остальным, спрашивая о нынешнем состоянии здоровья мистера Уизли.
- О, он в порядке. Забастовочные завтраки (10) хорошо известны, и учителя знакомы с ними теперь на века, поэтому у мадам Помфри целый запас сладких антидотов. Она и мама заглянули в больничное крыло по пути, пока искали папу. Он оставил след… ну, вы знаете – вплоть до самой ванной комнаты старост. Он немного не в себе, поэтому мама отправилась с ним домой.
Джинни усмехнулась, но я могла распробовать печаль, что вызывали мысли о ее родителях. Да, Воландеморт оставил несколько действительно глубоких шрамов после себя. Появятся ли еще одни в ближайшее время?
Последняя мысль вызвала волну гнева, отравив большую часть моих положительных эмоций. Не колеблясь ни минуты, я нырнула в разумы приглашенных ведьм и колдунов, отсеивая мысль за мыслью, отчаянно нуждаясь в прорыве.
… не представляю, зачем Дамблдор делает маленьких утят.
Элфи крутится во все стороны, – мысленно стонал неподалеку пожилой маг. Его взгляд следил за худым мужчиной с вьющимися каштановыми волосами, тем самым, кого я видела раньше с Кингсли. Он был один, находясь у восточной стены. – Что с ним? Он настолько целенаправлен и проницателен, но выглядит просто потерянным эти дни! Я знаю, что он был грубым после бойни, но если у него не получится действовать сообща в ближайшее время, то он может потерять шанс занять кабинет аврора. Сейбер уже крадет его славу – отслеживает Пожирателей Смерти в Девоншире. Еще немного подобного, и Кингсли назначит его на пост.
«Не важно», - сказала я себе. – «Без толку».
Можно подумать, что МакГонагалл выбрала подходящее время, чтобы выглядеть несчастной. Я думал, что это должен был быть праздник.
…не обманывают никого. Всем известно, почему он собрал нас здесь. – Дэвлиш. – Это его первая ошибка. Он подвергает опасности студентов, и для чего? Шестая часть авроров является оклументами, ради Мерлина! Вся эта затея в конечном итоге окажется совершенно бессмысленной.
У меня заняло еще несколько минут, чтобы понять, что тот человек был прав. Хотя я пыталась получить доступ к мыслям всех гостей, но иногда все, что я находила, было пустым местом. Каждый раз, когда это случалось, человек, в чьи мысли я пыталась вторгнуться, в свою очередь смотрел на Эдварда, взбешенный, что червь извивался на границе их непроницаемого разума.
Было без четверти двенадцать, когда я пошла, чтобы воспользоваться человеческой минуткой. Наслаждаться теплом любящей ауры Эдварда было совершенно замечательным опытом, который я никогда бы не хотела забыть, но я не могла отрицать, что мне необходимо было несколько минут наедине с собой, чтобы прийти в себя. Большой Зал был наполнен гневом, ревностью, тревогой и недоверием, так же как липкой подростковой страстью, бурлящим весельем и сверхсильным бессмертным восхищение; несколько минут без всего этого помогли бы мне разобраться в моих мыслях.
Я была благодарна за спокойствие… благодарна, что Миртл решила остаться в своей кабинке. Я почувствовала себя виноватой после этих слов, раздражаясь на себя, что думала так эгоистично. Если бы я была убита в туалете, я бы, наверное, тоже потратила вечность, дуясь из-за этого. Время от времени громкие рыдания доносились из ее кабинки. Если бы было что-то, что я могла сказать ей для поднятия духа, я бы сказала это, но она находилась в данном подавленном настроении на протяжении пятидесяти лет, и я знала из опыта, не было ничего, что бы вывело ее из оного. Я пыталась дважды до этого, в первый и третий год; Миртл попыталась откусить мне голову.