Выбрать главу

— Скорее, идиоты, они уже у двери! — Рокко замер у самой двери, уже протянул руку, чтобы провернуть ключ, торчащий в замке.

Тут я, сам себе удивляясь и действуя скорее на инстинктах, сделал шаг вперед. Я выдернул из нагрудного кармана пиджака платок и, накрыв им ладонь, буквально вырвал пакет из рук парализованного Гвидо.

Не тратя времени на объяснения, я одним прыжком поднялся на игровой стол, ощущая под подошвами мягкое зеленое сукно и разлетающиеся в стороны фишки. Прямо над центром стола висел массивный абажур, крепившийся к потолку широким металлическим основанием. Я знал такую конструкцию: плафон из матового стекла прилегал к потолку, но между декоративным кольцом и штукатуркой всегда оставался небольшой технологический зазор, предназначенный для вентиляции патрона. Мои пальцы нащупали эту щель, и я с силой, но осторожно затолкал туда пакет, обернутый в платок. Он вошел туго, скрывшись из виду почти полностью - сходу не найти.

В самый последний момент, когда дверная ручка уже начала поворачиваться под напором снаружи, я спрыгнул вниз. Приземлился я бесшумно, едва не задев плечом Рокко, который смотрел на меня с выражением глубокого, почти религиозного изумления. Я быстро поправил пиджак и, прежде чем принять невозмутимый вид, подмигнул Бетти. Девушка была мертвенно бледной, ее губы шевелились в беззвучной молитве, но мой жест, кажется, немного вернул ей способность соображать.

Дверь распахнулась с таким грохотом, будто ее вынесли тараном. В комнату стремительно вошли полицейские — шесть человек в форме. Возглавлял группу высокий усатый мужчина в капитанском звании. Рядом с ним шел сержант, с трудом удерживающий на коротком поводке крупную немецкую овчарку. Пес рвался вперед, когти скребли по паркету, а из оскаленной пасти вылетали клочья слюны.

Все замерли, глядя друг на друга. Сцена - приехал ревизор.

— О, сам капа Рокко! Какая приятная и неожиданная встреча в столь неподходящее время, — капитан картинно раскинул руками, но его правая рука при этом тут же вернулась на кобуру.

Овчарка зашлась в яростном лае, пытаясь достать до Гвидо, который вжался в стену. Сержант резко дернул поводок, осаживая животное, но пес продолжал утробно рычать.

— Пушки есть? Живо на стол! — скомандовал капитан

Итальянцы, обменявшись быстрыми взглядами, начали медленно доставать свое оружие. На зеленое сукно, рядом с разбросанными картами и фишками, легли тяжелые вороненые револьверы и один компактный автоматический пистолет. Кажется, Кольт.

Рокко, чье самообладание вернулось к нему с удивительной скоростью, посмотрел на капитана с выражением оскорбленного достоинства.

— У нас есть все необходимые разрешения на ношение, капитан Прим. Мы законопослушные граждане, решившие провести вечер за партией в покер, — произнес он, сохраняя ледяное спокойствие.

— Ага, законопослушные. Каждый с пушкой на кармане. Встали все к стене, быстро! Ноги на ширину плеч, руки за голову. Сейчас мы проведем небольшой досмотр, чтобы убедиться, что вы не прихватили с собой ничего лишнего.

— Вы не имеете права проводить обыск без соответствующего ордера, капитан Прим, — Рокко даже не шелохнулся, продолжая сверлить полицейского взглядом. — Дайте мне телефон, я хочу позвонить своему адвокату. Вы нарушаете четвертую поправку, и я позабочусь о том, чтобы этот инцидент стоил вам карьеры.

— Имею полное право, Рокко, — капитан подошел вплотную к итальянцу, и я увидел, как его усы дрогнули в презрительной усмешке. — Видишь эту собачку? Это Макс, он лучший специалист по поиску запрещенных веществ в этом штате. И судя по тому, как он лает, у него есть веские основания полагать, что в этой комнате пахнет не только вашими вонючими сигарами. При наличии probable cause — вероятных причин — я могу проводить обыск без всякого ордера, и любой судья в этом городе подтвердит мою правоту.

Капитан перевел взгляд на Бетти, которая все еще стояла у стены, прикрывая рот ладонью.

— Девушка, подойдите сюда, — скомандовал он.

Та послушно, едва переставляя ноги, подошла к полицейскому. Было видно, что она вот-вот упадет в обморок от избытка чувств. Овчарка, повинуясь команде сержанта, тщательно обнюхала ее платье и руки, но, не почувствовав искомого запаха, потеряла к ней интерес и снова повернула голову в сторону Гвидо.

— Можете идти, мисс, к вам претензий нет, — бросил Прим, даже не глядя на нее.

Крупье почти бегом скрылась за боковой дверью, и я почувствовал мимолетное облегчение — одним свидетелем меньше. Капитан тем временем снова повернулся к нам, и его лицо приняло угрожающее выражение.