Выбрать главу

— Я Большой Хэнк, владелец этого бара и организатор конкурса. Если ты из газеты, то проваливай, нам лишнее внимание ни к чему. Уже пожалел, что эти стервятники узнали.

— Я не из газеты, Хэнк, — я достал из внутреннего кармана пиджака пачку купюр и демонстративно пролистал их краем большого пальца так, чтобы он услышал сочный шелест новой бумаги. — Я твой новый спонсор. Владелец мужского журнала «Ловелас», который скоро станет главной темой для разговоров в этом штате. Это деньги на приз победительницам. Считай это моим вступительным взносом.

Хэнк посмотрел на деньги, но, к моему удивлению, не протянул руку сразу. Его лицо исказилось в гримасе, которую можно было принять за попытку улыбнуться.

— Деньги — это хорошо, парень. Но сейчас мне больше пригодились бы связи в мэрии - отвадить тех двоих в форме с той стороны улицы. Видишь их? Полицейские грозятся прикрыть лавочку в любой момент. Собственно, поэтому мы и проводим всё это в будний день, а не в выходные. Может патрулю будет лень возиться с бумагами в жару? Что думаешь?

— А кто запрещает проводить конкурсы красоты в будни? Да и в выходные?

— Законы Калифорнии.

Хэнк тяжело вздохнул и кивнул на толпу девчонок снаружи.

— По законам о непристойности бикини здесь под запретом. А эти дуры только в них и приперлись. Копы уже подходили, предупреждали. Они собираются измерять рулеткой расстояние от пупка до края плавок. Если там меньше пяти дюймов или если задница прикрыта не полностью — арест. Девок сажают в кутузку, нас закрывают и выписывают штраф. А у меня тут ставки, пиво киснет, и народ требует зрелищ. Половина уже перепилась.

Я чуть не засмеялся. Да этот Хэнк и напоил всех, пытается успеть сделать выручку до начала скандала. Я посмотрел на патрульную машину. Ситуация была классической для этого времени: закон был на стороне полиции, но человеческие слабости еще никто не отменял.

— Какая еда у тебя тут есть, Хэнк? — спросил я, поворачиваясь к нему спиной и оценивая кухню за стойкой. Там работало два негра.

— Да любая, — буркнул он. — У нас тут пляжная кооперация. Итальянская — пиццы, спагетти, соседний китаец воки делает, есть сэндвичи, что угодно. Если надо что-то особенное, я просто свистну парням из «Луиджи» или «Золотого Дракона», мы все тут дружим против системы. А тебе зачем? Решил перекусить перед арестом? Не передумал стать спонсором?

— Не передумал. Сделай две большие пиццы пепперони и упаковку ледяной колы, — распорядился я, выкладывая на стойку еще пару банкнот. — Уже время обеда, попробуем провести небольшую дипломатическую миссию. Деньги патрульные вряд ли возьмут — слишком много свидетелей вокруг, побоятся подставы. Но горячая еда и холодная газировка в такой полдень... Это не коррупция, это простая человеческая вежливость.

Хэнк недоверчиво хмыкнул, но скрылся на кухне. Через пятнадцать минут передо мной стояли две дымящиеся коробки, от которых исходил божественный аромат пряной колбасы и расплавленного сыра. Забрав пакет с бутылками колы, которые были настолько холодными, что на стекле мгновенно выступил иней, я направился через дорогу.

Патрульные заметили мое приближение еще когда я сошел с деревянного настила на асфальт. Тот, что сидел за рулем — крепкий офицер с рыжеватыми усами, — приоткрыл дверь и вышел наружу. На лице у него были капли пота, выглядел он не очень. Как и второй коп - высокий, с лошадиным лицом и шрамом на правой щеке. Кондеев в тачке копов не было от слова совсем.

— Чем могу помочь, сэр?

Полицейский оценил мой костюм, часы, был вежлив.

— Я просто подумал, что в такой зной сидеть в металлической коробке — это сущее наказание. А запах из «Большой Волны» наверняка сводит вас с ума уже целый час.

Я подошел вплотную и поставил коробки с пиццей на капот их «Форда». Щелкнул крышкой бутылки и протянул одну патрульному на пассажирском сидении. Тот на автомате ее взял.

— Это от заведения и от журнала «Ловелас». Мы тут затеяли небольшую съемку для первого номера. Пепперони из печи и кола из холодильника. Совершенно безвозмездно, просто в знак уважения к вашей нелегкой службе. Спасибо, что защищаете нас.

Ага, дубинками… Вон, у обоих висят на поясе.

Патрульные переглянулись.

— Мы не можем принимать подарки от гражданских лиц во время проведения массовых мероприятий, — сказал усатый, но в его голосе уже не было прежней стали.

— О каких подарках вы говорите, офицер? Это просто еда, которая остынет через пять минут. Я не прошу вас нарушать закон. Напротив, я хочу, чтобы всё прошло максимально гладко. У нас тут спортивные соревнования — каждая претендентка должна проехать на доске, показать мастерство владения волной. Потом голосование и награждение. Всё займет не больше пары часов. Нам бы очень не хотелось, чтобы кто-то из горячих серферских голов начал проявлять недовольство из-за излишнего рвения закона в вопросах длины купальников. Согласитесь, арестовать десяток полуголых девиц на глазах у толпы пьяных парней — это верный способ устроить бунт на ровном месте. А он и так у вас идет в Уоттс, правда?