Выбрать главу

Гараж был новее всего, что удалось увидеть в машинном парке. Райвен Дэвис опустил ладонь на крышу автомобиля и слегка постучал кончиками пальцев по гладкой поверхности. По левую сторону от него располагался самый настоящий «Бентли S3».

Господи, да что же сделал этот Хор Дэвис, раз его сыну отошла такая бешеная ценность?!

— Автомобили вы тоже продаете мистеру Дошу?

— Нет. О нет!.. но в моих планах их продать, — мужчина снова взглянул на автомобиль, крыши которого касался ладонью.

Эспера так и подмывало спросить, что намерен делать Дэвис после продажи производства. Судя по тому, как по-хозяйски вёл себя наследник и как много знал о лесопилке Финчей, он провёл здесь долгое время. Но едва ли Эспер мог похвастаться, что с момента их знакомства узнал Дэвиса лучше. Для таких вещей есть соцсети, сегодня же вечером засядет за поиски. От этой мысли Эспер приободрился. Будет забавно взглянуть на Instagram Райвена Дэвиса. В конце концов, у всех есть аккаунты в социальных сетях, даже у его босса.

Оторвав его от составления плана, наследник указал на выход из гаража:

— Я порядком тебя задержал, идём.

Остальное Эспер осматривал молча. Мужчина сложил руки на груди, согреваясь. В конце дня заметно похолодало, после неотапливаемых ангаров Эспер был бы рад вернуться в тёплую столовую или к себе в номер, но пока не чувствовал усталости, к тому же Дэвис предложил дойти до делянки.

Они пересекали участок земли, раскисший после дождя, как Райвена окликнул хмурый долговязый мужик в потрёпанной одежде, со светлыми, заметно поседевшими волосами, только брови остались чёрные как смоль. По-рабочему ссутулившись, тот шёл навстречу и, заметив их, приподнял выцветший кепи в знак приветствия. Дэвис представил местного смотрителя, мистера Финнигана. Его брат работал садовником у мистера Финча свыше десяти лет, сейчас, когда все были уволены, он один следил за состоянием участка и вывозил мусор. Голос у мистера Финнигана напоминал вой старой электродрели.

Позже, когда он собирал бумаги со стола и складывал их в сумку, гостеприимный хозяин предложил остаться на ужин. Эспер, у которого сводило живот, вежливо отказался, решив, что поест в номере. Он не ел с поезда и сейчас умирал от голода, но не хотел никого напрягать своим присутствием и, если говорить откровенно, не любил вынужденные совместные обеды с посторонними людьми, и всякий раз пытался от них отделаться.

— Судя по твоему лицу, твой интерес ещё не исчерпан.

Эспер невольно вздрогнул, словно его поймали на чём-то неприличном. В воздухе повис вопрос. Давно хотел спросить об этом, но момент всё был не тот.

— Могу я завтра посмотреть в кабинете мистера Финча что-нибудь из его записей? Вы наверняка не всё выбросили.

— Почему нет? Ещё будут вопросы — телефонный номер особняка есть в гостинице.

Собирая вещи, Эспер настолько был погружен в раздумья о том, как свести разговор к нужной теме, что выглядел при этом, должно быть, немного рассеянно. После небольшой паузы он поинтересовался, остались ли в доме какие-нибудь памятные фотографии мистера Финча, фотопортреты, и где может быть рабочий кабинет, откуда предыдущий владелец «Безбрежного леса» вёл свои дела.

Мистер Дэвис вышел с ним на парадное крыльцо и протянул руку для пожатия.

— Я составлю тебе завтра компанию и покажу кабинет.

Эспер незаметно потёр ладонь о брюки, чтобы быстро согреть: обычно его руки не такие холодные, похоже, он перенервничал.

На этот раз никаких вспышек и покалываний. Рукопожатие оказалось крепким и непродолжительным — кажется, ровно настолько, как это было принято при деловом общении; а ладонь — сухой и горячей. Такой отмытый, официальный, казалось, встряхни он мистера Дэвиса, и тот попросту его застрелит.

Выйдя за ворота, Эспер сразу же набрал Джемисона Доша — повезло, тот ответил мгновенно — и подробно отчитался обо всём, сообщил, что внук покойного мистер Вайс прибудет только завтра ближе к вечеру, и поставил босса в известность, что задержится ещё на ночь. Дош напомнил, что отчёт и документация по лесопилке должны лежать у него на столе в понедельник, он дал времени более чем достаточно.

По пути Эспер заглянул в крошечное кафе-закусочную, набрал с собой большой бумажный пакет, куда сложил пару чизбургеров с беконом, пару зелёных яблок, банку газировки, пачку начос, мягкую упаковку кетчупа и десять штук обжигающе-горячих наггетсов в картонной коробке. Просто потрясающе, что здесь вообще оказалось нечто похожее на «Макдональдс». Выходя из кафе, Эспер застал на пороге полыхающий, горящий ослепительными красками закат: солнце замерло в небе, слева огороженное высокой старинной башенкой. Приятная тяжесть пакета грела душу. Время приближалось к шести.