Выбрать главу

Кинг бросил взгляд на дверь, матюкнулся и пошел за сексапильной выскочкой, проклиная себя на чем свет стоит за то, что рад найденному поводу вернуть ее назад, как бы нелепо это ни звучало.

Глава 3

СКРЫВАЯСЬ в тени замка, Кинг наблюдал, как богиня, повиливая аппетитной задницей, шагает прямиком к бетонным ступенькам, ведущим к причалу внизу. Солнечный свет путался в ее светлых волосах, освещая их вспышками, отчего они становились похожими на нимб вокруг ее головы. Как заставить ее вернуться, если он только что дважды учудил финт ушами, выбросив ее из замка? Услышав его шаги, она обернулась, но, заметив, что он приближается, припустила быстрее.

Когда Пэкстон ускорил шаг, соблазнительница в красном рванула вниз, а потом так неожиданно остановилась на предпоследней ступеньке, что он вписался прямо в нее. Испугавшись, что она может упасть, Кинг потянул ее от края ступенек и потерял равновесие.

Он грохнулся на спину, а она приземлилась прямо на него… Ладненько так приземлилась, сложившись с ним в один соблазнительный бутерброд. То, что доктор прописал для увеличения в размерах кое-каких частей тела Пэкстона.

— Чтоб подохли все хрустальные шары! — процедила она, поднимаясь на руках и глядя на него сверху внизу. — Убивать меня вообще не вариант, как и хватать меня за… — Она резко подалась назад и кое-как встала на ноги. — Это тоже не вариант, говорю!

Пэкстон поднялся вслед за ней.

— Ах, простите, — съехидничал он. — Я мужчина. И это рефлекс. Что я могу сказать? Ничего личного.

— Вот те раз! Ну, спасибо на добром слове.

— Ну ладно. Это случилось потому, что ты… у тебя… обалденная задница.

— Ты прямо фонтанируешь комплиментами.

Кинг поднял руки, выбрасывая белый флаг.

— Прямо не могу остановиться.

— Этот твой рот, волосатые горилльи лапы и вон ту неуправляемую змею, которая прячется у тебя в штанах, следует зарегистрировать как смертельное оружие.

Кинг покашлял, чтобы скрыть рвущийся наружу хохот — такой же неуместный сейчас, как кость в горле. Впрочем, это не мешало ему пожирать взглядом вздымавшуюся от ярости грудь.

Крошечная моторная лодка как раз отчалила от острова и поплыла в сторону Салема. Шизанутая леди в красном (в данный момент, скорее, разъяренная фурия) выудила откуда-то сотовый и начала вертеться вокруг своей оси в поисках сигнала. Это дало Пэкстону возможность рассмотреть ее соблазнительные формы со всех сторон.

— Не могу поймать расцветущий сигнал!

Она с силой захлопнула телефон и сжала его в руке так, словно собиралась воткнуть его во что-то из крови и плоти. То же самое Кингу хотелось сделать со своей «неуправляемой змеей».

— Что ж, мне жаль, — сказал он, покачав головой, — но на острове нет сотовой связи.

— Тогда можно мне позвонить со стационарного телефона?

— Электричество поставляют генераторы, но телефонных линий с материка здесь нет. Пэкстонам нравилось такое положение вещей. Это кое-что о них говорит, согласна?

— К хренам всех Пэкстонов. — Особенно этого. — Она была моим билетом домой, — проговорила фурия, указывая на бодро уплывающую лодчонку. — Видимо, это жуткое завывание, которое у тебя там, в замке, испугало капитана Придурка.

Кинг никогда не слышал воя на улице.

— Ты слышала вой прямо отсюда?

— В яблочко, гений. Он распугал всех птиц. И вообще, забудь о вое. Я тут застряла, елки-палки! Каким макаром я вернусь домой?

— У тебя весьма странный словарный запас.

— Негативные слова приглашают негатив в твою жизнь. Так что я стараюсь быть позитивной.

— «Чтоб подохли все хрустальные шары»? — напомнил он.

— А, это! От этого никакого вреда. Это как кирпичный пенопласт. Пенопласт не бывает кирпичным, а хрустальные шары не могут умереть.

— Лаааадно. «Елки-палки»?

— Растение.

— «Хрен»! Ты сказала «к хренам».

— Мне нравится слово «хрен». Его едят, от него веет чем-то хорошим, сильным. Позитивное словцо.

Подавив желание поиграть в рыбу, которую выбросили на берег, Кинг почесал грудь. Он понятия не имел, что с ней делать. С одной стороны, ему хотелось вышвырнуть ее к упомянутым хренам, а с другой — предложить свой…

— Рад, что мы прояснили этот момент.

— Так как мне быть с возвращением домой?

— А, ну да. Позже вечером я могу отвезти тебя на вертолете. А можешь дождаться пятичасового морского такси и уплыть в Салем в компании вылезших из ада строителей.

— Почему бы мне не попробовать добраться до Салема вплавь?

— Можешь и вплавь. Только не кусай по пути акул.