Выбрать главу

— Один раз. В детстве всей семьёй приезжали к друзьям родителей. Наши предки сторонились Защищённых земель, так что тебе придётся провести мне экскурсию.

Тина притихла. И облегчение, как ни странно, этот факт не приносил, скорее странную тревогу.

— Тина, а ты? Уже была здесь?

— Нет, конечно, нет! Я только от Зеффа узнала, что такое место вообще существует, — её пустая улыбка, направленная на меня, наводила ещё больше жути, чем молчание. Хотелось остановиться и спросить у Моргана, замечал ли он это или я просто схожу с ума?

В любом случае, ты не выглядишь как человек, который в первый раз попал к нам. Не испугалась, когда мы сбросились с моста. Не потянулась к Рексу, чтобы выяснить, что он в порядке. Не удивлена новым местам. Как кукла. Механическая кукла с открывающимся ртом.

Морган сдвинул брови. Не знаю, о чём размышлял он, но я осознала, что Тина не так глупа, только спустя половину пути. Каждый раз, когда кто-то из нас говорил о Зеффе, клинике, договорах, она мастерски уводила тему. Да так, что заметно это было не сразу. Она откармливала нас салатом из фактов о своём детстве, подругах, собаках. О чём угодно, кроме самого важного.

И это было странно.

* * *

Город Флагов — первый на нашем пути — славился вкусными напитками, но я его любила ещё и за разноцветные полотна на каждом шагу. И за дань уважения Шелдону Куперу, который, как говорят местные, вдохновлялся их городом. Если вдруг попадёте сюда, помните: главное — не намекать им на то, что это выдуманный персонаж. Так можно получить в спину какое-нибудь мелкое (или, в особо тяжёлых случаях, не мелкое) проклятье.

— Сверни налево, — попросила я Моргана, когда мы проезжали вблизи знакомой мне кофейни.

Черта, за которую я его просто обожаю — отсутствие лишних вопросов. Черта, о которой Тина даже не слышала.

— Куда? — встрепенулась она сразу.

Я назло промолчала, обратившись к Моргану:

— И сюда, направо, к красному зданию с тёмно-зелёным полотном на половину окна.

Мы зашли в кофейню, украшенную существующими и несуществующими флагами. Они покрывали всё пространство, не оставляя свободного миллиметра даже на барной стойке. Даже пол был разрисован полотнами разных форм и размеров.

— Два капучино с ведьминской травой.

— Сейчас сделаем, — бариста в мантии из флагов подмигнул мне.

Прежде чем он отошёл от кассы, Морган спросил:

— А как вы делаете кофе?

— Кофемашиной, конечно.

— Обычной кофемашиной?

— Ну а какой, волшебной? — бариста скептически выгнул бровь, поправил очки на носу и ушёл за стойку, пока ему не прилетели новые вопросы.

Морган вопросительно посмотрел на меня, а я усмехнулась. А чего ты ждал, милый, волшебную джезву?

— А вы откуда? — высунул голову бариста, видимо, решив, что теперь его очередь устраивать допрос.

— Мы из… — начал обычно неразговорчивый Морган, но я его перебила.

— Мы из Матто.

Бариста мечтательно улыбнулся.

— Оооо, Матто. Сегодня вечером там фестиваль таро, хотел бы я быть там.

— На нём каждый год выступает моя бабушка. Приезжайте, возможно, успеете после работы.

— Даже если успею, мне не на чем. Сами знаете, автобусы между городами не ходят, а машины у меня нет, — он совсем поник и стал похожим на первоклашку, которого задиры толкнули в лужу. Мне захотелось его подбодрить.

— Ну, не расстраивайтесь. Вы всегда можете подбить нескольких знакомых на нужный вам подвиг — например, поездку. Я всегда так делала.

Бариста задумчиво подал нам кофе и даже не попрощался, видимо, размышляя, кто из знакомых сможет стать его жертвой.

— Лицемерно, да? Считать не-магов ущербными и при этом пользоваться тем, что они изобрели… Кофемашиной, — пояснила я Моргану, опасно помахав перед его лицом стаканчиком с кофе, когда мы вышли на улицу.

— Да, есть такое. А почему ты сказала, что мы из Матто?

— Потому что если бы он узнал, что мы из Обыкновенных земель, то, вероятно, плюнул бы нам в кофе. Говорю же, лицемерие в чистом виде.

— Я думал, это давно в прошлом, — он нахмурился. — Но меня больше смущают их технологии. Точнее, их отсутствие. Не так уж и сложно создать несколько заклинаний, чтобы вкусно вскипятить кофе.

— Вскипятить кофе? Что за неуважение к искусству создания божественного напитка?

— Я уважаю кофе. Просто не преклоняюсь перед ним так, как ты.