пара пластиковых бутылок, пакет сока и прочий хлам были его добычей. Он рассовал их по карманам р и поджёг первую сигаретную пачку. С ней, он вновь начал обходить каменный мешок, в поисках свежего завала. Это было единственной здравой теорией, которая могла прийти в голову нашему практичному другу, хотя он и не понимал, как мог не услышать шум падающих за его спиной камней. У него ушло три пачки, чтобы убедиться, что хоть в стенах и присутствовали небольшие выбоины, никаких признаков обвала, ни старого, ни нового, он не нашёл. Не доверяя своему зрению, Юрген даже начал простукивать обломком кирпича подозрительные места в стене, но всё тщетно. - Но я же, как то попал сюда! – воскликнул путешественник, чей страх вновь сменился жаждой приключений. – Я должен разгадать эту загадку! Впрочем, - добавил он тихо, - большого выбора у меня нет... Юрген сбросил куртку, так как ему сделалось жарко, и приготовился взяться за дело всерьёз, когда негромкий шорох за его спиной привлёк его внимание. Он повернулся и волосы зашевелились у него на голове. В надвигающемся на него мраке, он увидел нечто похожее на карабкающуюся по потолку человеческую фигуру... Волосы поднялись дыбом на голове исследователя и, по его собственным словам, этот момент до сих пор является ему в ночных кошмарах, заставляя его просыпаться от собственного душераздирающего крика. Но в тот момент, перед лицом настоящей, а не мнимой опасности, Юрген, несмотря на охвативший его ужас, действовал решительно. Как бы то ни было, огонь погас, и мой приятель ясно услышал шорох над своей головой. Не помня себя от страха, он бросил кусок кирпича в темноту, а затем ещё один и ещё, но никакого видимого эффекта это не принесло. Кто-то вновь стал ощупывать его лицо и Юрген начал отмахиваться и кричать что есть сил, пытаясь отогнать от себя кошмарное существо. В пылу борьбы, он несколько раз упал и поранил лицо и голову, пока спасительная мысль не пришла ему в голову. Он сбросил с себя куртку, сорвал рубашку и быстро поднёс к ней зажигалку. Тьма вновь ненадолго отступила, точно впитавшись в трещины каменной кладки на потолке, сочась из них по углам, там, где свет терял свою силу. Не желая более оказаться во мраке, Юрген не давал огню разгораться слишком сильно, в то же время, не позволяя сумраку окружить его. После того, как рубаха сгорела полностью, в ход пошла майка, подкладка от куртки, а затем и сама куртка. Едкий дым окутал помещение, так что глаза Юрген слезились, а грудь разрывалась от кашля. Чтобы хоть как-то дышать, он вынужден был лечь на пол, но постепенно дым заполнил всё пространство, и в этой серой мгле под потолком вновь замаячила зловещая тень, двигающаяся точно огромный слизень. Он видел, как тень сползла по противоположной стене вниз и медленно поползла к нему, двигаясь по краю тьмы. Проявляя непреклонность духа, молодой из последних сил вытащил из кармана брюк перочинный нож, и раскрыл крохотное лезвие, готовясь к последней схватке. Сознание начало покидать его. Пламя, задыхающееся без кислорода не меньше его самого, умирало и только несколько язычков всё ещё плясали во тьме, освещая измождённое и постаревшее лицо Юргена. Он уже чувствовал прикосновение к своим ногам и готовился распрощаться с жизнью, когда до его слуха донеслось шипение, но не змеиное, а кошачье. Не сомневаясь, что это галлюцинации, Юрген всё же повернул голову на звук и увидел в темноте два горящих зелёных глаза. Злобное шипенье раздалось вновь и большой, невероятно тощий кот, каких можно встретить только на Востоке, выступил из темноты и замер в нескольких сантиметрах от лица молодого человека. Его уши были плотно прижаты к голове и кончик хвоста бил по земле. По всему было видно. Что он готов к схватке и прежде чем Юрген успел глазом моргнуть, кот коротко взвыл и прыгнул через голову лежавшего человека в отшатнувшуюся темноту. Что случилось потом, Юрген не знал, потому что силы покинули его в момент прыжка и в себя он пришёл лишь спустя несколько часов, когда первые лучи солнца осветили его пещеру через пролом. Плохо понимая что происходит, Юрген, тем не менее, выбрался из каменной ловушки и дополз до Босфора. Свежий воздух и морское омовение окончательно привели его в чувства, но не успел он опомнится, как напротив него остановилась полицейская машина и двое стражей правопорядка без долгих разговоров отвезли полуголого, израненного мужчину в полицейский участок. Понимая, что его рассказ едва ли вызовет доверие у местных сил правопорядка, Юрген сказал, что накануне вечером, его внезапно ударили по голове сзади, частично раздели и бросили у стены, где он и очнулся на рассвете. К счастью, все документы Юргена хранились в его номера и не пострадали. Через пару часов разбирательств, он был отпущен на свободу и наскоро собравшись, мчался на такси в аэропорт, чтобы успеть на рейс до Мюнхена. У него адски болела голова, и временами начинались приступы кашля, но несколько рюмок коньяка привели его в чувство и к моменту приземления он чувствовал себя гораздо лучше. На мои расспросы, как он может объяснить произошедшее с ним, Юрген, то ли в силу выпитого им рома, то ли по иным причинам, отвечал довольно невнятно. Да, он был после того случая в Стамбуле, спустя год. Да, он прошёл тем же самым маршрутом и нашёл остатки той (или похожей) башни. Нет, вход в неё был надёжно замурован, и проникнуть внутрь ему не удалось. Что до остального, то я понял лишь одно – сразу же после того случая, любознательный немец завёл себе кота, причём не абы какого, а пойманного и привезённого прямиком с улиц Стамбула. Не выяснив всего (или не желая делиться со мной секретом), Юрген весьма разумно предположив, что кот каким-то образом может защитить его и в будущем. По его словам, с той поры не провёл не единой ночи без своего верного друга, а когда он стал дряхлеть, заказал себе нового, непременно бездомного и непременно прямиком из старого города, благо этого добра там вполне достаточно. Со своей сторону могу добавить, что когда я обследовал пресловутые укрепления, то сам воочию видел несколько проходов в древних стенах. Правда желания забраться внутрь у меня отчего-то не возникло, и кто знает, не спасло ли это меня от ужасной гибели в лапах кошмарного монстра, чьей обителью служит вечная тьма заброшенных руин. - Интересная история, - сказала она. – Мне даже захотелось поехать в Стамбул и найти это место. - Так в чём же дело? – бодро ответил он. – Хоть я давно там не был, я прекрасно помню весь город и могу послужить отменным гидом. - Помнится, - лукаво пробормотала она, - когда в последний раз ты говорил такое про Париж, мы изрядно там заплутали... - Чепуха! – напыжился он. – Я нарочно хотел пройти окольным путём, чтобы показать тебе город. - И поэтому мы забрели в лес?.. Он замахал руками, давая понять, что его слова вновь неправильно поняты и поспешил на улицу, чистить зубы. - Кстати, - бросила ему вдогонку она, – а как звали кота того немца? - С присущим ему юмором, - отозвался он, – Юрген назвал кота Шрёдингер и надо сказать, что лучшего имени и придумать нельзя.