Выбрать главу

Я взял телеграмму и обреченно побрел к двери, но тут мне в голову пришла великолепная идея. Надо оставить какой-нибудь знак! Который враги мои попросту не заметят, а Пуаро сразу все поймет.

Я подошел к книжной полке, взял четыре книги и бросил их на пол. Пуаро, с его любовью к порядку, их наверняка заметит, тем более что сегодня он прочел мне целую лекцию на эту тему. Затем я бросил в камин полный совок угля, но четыре куска вроде бы обронил с краю каминной решетки. Я сделал все, что мог, - оставалось надеяться, что Пуаро обратит внимание на сигнал.

Я поспешил вниз. Китаец прочел телеграмму, сунул ее в карман и кивком головы приказал следовать за ним.

Путь наш оказался очень долгим. Сначала мы ехали на автобусе, затем на трамвае, все время в сторону востока. Затем шли мимо каких-то странных строений, о существовании которых я никогда и не подозревал. Когда же мы подошли к докам, я сразу понял, что попал в самый центр Китайского квартала.

Мне стало не по себе. А мой проводник то и дело сворачивал в какие-то переулки, пересекал улицы, пока наконец не остановился перед невзрачным обветшалым домом. Он постучал в дверь четыре раза.

Ему тотчас открыли - человек, впустивший нас, тоже был китайцем. Стук захлопнувшейся двери прозвучал погребальным звоном моим последним надеждам. Я был в руках врагов.

Дальше меня повел уже второй китаец. Сначала куда-то наверх, потом вниз по шатким ступенькам, затем через подвал, заваленный какими-то тюками и заставленный бочками, от которых шел запах экзотических восточных пряностей. Всюду царила зловещая таинственная атмосфера - атмосфера таинственного и непостижимого для европейцев Востока.

Неожиданно мой провожатый остановился, отбросил в сторону два стоявших на земле тюка, и я увидел в стене какой-то ход. Китаец знаком показал мне, что я должен идти туда. Ход был длинный и низкий, так что мне приходилось сильно пригибаться. Наконец проход стал шире и выше, и мы оказались в другом подвале. Китаец подошел к стене, постучал четыре раза, и часть стены отделилась, освободив узкий проход. Я протиснулся через него и очутился.., в каком-то роскошном дворце из "Тысячи и одной ночи". Длинная комната с низким потолком была сплошь задрапирована шелками, нарядно мерцавшими в ярком свете ламп. Пахло благовониями и восточными пряностями. Вдоль стен стояло пять или шесть обитых китайским шелком кушеток, а на полу лежало несколько ковров работы китайских мастеров. В конце комнаты виднелась ниша, скрытая занавесками. Оттуда раздался мужской голос:

- Вы привели нашего дорогого гостя?

- Да, ваша милость, он здесь.

- Пусть подойдет.

Чья-то невидимая рука раздвинула занавес, и я увидел высокого, худого, одетого в широкие восточные одежды азиата, по всей видимости китайца, восседавшего на высокой тахте с огромными подушками. Судя по длинным ногтям и величественной осанке, китаец был знатного происхождения.

- Садитесь, прошу вас, капитан Гастингс, - сказал он, указав на одну из кушеток. - Очень рад, что вы сразу же откликнулись на мою просьбу прийти сюда.

- Кто вы? - хрипло спросил я. - Ли Чан-йен?

- Конечно нет. Я один из его верноподданнейших слуг. Я только выполняю его приказы.., так же, как остальные его помощники.., ну, например, в Южной Америке.

Я вскочил и невольно подался вперед.

- Где она? Что вы сделали с ней?

- Она в совершенно безопасном месте, там ее никто не найдет. Пока она цела и невредима. Вы заметили, я сказал "пока"? - И он рассмеялся дьявольским смехом.

Я содрогнулся от ужаса.

- Что вы хотите? - закричал я. - Деньги?

- Дорогой капитан. Уверяю вас, мы не собираемся покушаться на ваши скромные сбережения. Как вы могли такое подумать? Ваш коллега никогда не заподозрил бы нас в столь глупых намерениях.

- Вы хотели, чтобы я к вам пришел. Я выполнил вашу просьбу. Делайте со мной что хотите, но ее отпустите. Она ничего не знает. Вы схватили ее, чтобы заставить меня явиться сюда, и вот я здесь.

Китаец улыбался, наблюдая за мной своими похожими на щелочки глазами.

- Вы не правильно нас поняли, - наконец соизволил пояснить он. - Наша цель - не вы. С вашей помощью мы надеемся поймать вашего друга, мосье Эркюля Пуаро.

- Боюсь, вам не удастся это сделать, - сказал я, рассмеявшись ему прямо в лицо.

- Я предлагаю следующее, - продолжал он, не обращая внимания на мой смех. - Вы напишете мосье Пуаро письмо - такое, которое заставит его бросить все дела и поторопиться сюда.

- Я не сделаю этого.

- Последствия отказа могут быть совершенно для вас неприемлемыми.

- Плевать я хотел на последствия.

- Вас устроит встреча со смертью? Я снова содрогнулся от ужаса, но нашел в себе силы не отвести взгляда.

- Можете придержать свои угрозы для трусливых китайцев.

- Это не просто угрозы, капитан. Я вас спрашиваю еще раз: напишете вы письмо или нет?

- Нет, нет и еще раз нет. Можете делать со мной что хотите. Убить меня вы вряд ли решитесь: полиция уже идет по вашим следам.

Мой собеседник хлопнул в ладоши. Как из-под земли появились два китайца, схватили меня под руки. Хозяин сказал им что-то на своем языке, и они потащили меня через всю комнату в угол. Один из них неожиданно остановился и открыл люк в полу. Если бы второй не держал меня крепко за руку, я бы тут же туда свалился. Люк чернел своим мрачным зевом, а снизу доносился шум воды.

- Это река, - небрежно пояснил мой собеседник с другого конца комнаты. Подумайте, капитан. Если вы снова откажетесь, вы канете в Лету, а над вашей головой сомкнутся черные воды. Последний раз спрашиваю: напишете?

Я не герой, я вполне обыкновенный человек. Должен признаться, что напуган я был до смерти. Этот чертов китаец явно не шутит, а значит, прощай жизнь... Но я пересилил себя и закричал:

- Нет, нет, нет! Идите к дьяволу, не буду я ничего писать! - но голос мой предательски дрожал.

Затем, приготовившись к смерти, я инстинктивно закрыл глаза и начал читать молитву.