Выбрать главу

— А теперь, — сказала она, — что я могу приготовить для вас?

— Я умею готовить, — вызвалась я.

— Это замечательно. В другой раз мы могли бы готовить вместе, но сегодня, как насчет того, чтобы позволить мне это сделать? Если пещерный человек будет таскать вас от поверхности к поверхности, будет немного тесно.

— Она мне нравится, — хихикнув, прошептала я Стерлингу.

— Это делает тебя одной из нас.

Смех Лорны заполнил кухню.

— Спарроу, — сказал Патрик, и его шаги на миллисекунду опередили его появление.

Когда мы оба повернулись к другой двери, противоположной той, в которую вошли, Патрик уставился на нас, замерев при виде меня.

— Я имею в виду, мистер Спарроу. — Он кивнул в мою сторону, его голубые глаза улыбались. — Мисс МакКри, приятно видеть, что вы встали. Я не понял…

— Спасибо, Патрик. Я рада, что встала. Мне просто нужно, чтобы кто-то рассказал мне о том, что я пропустила.

— Что последнее вы помните?

Лорна поставила передо мной чашку кофе.

— Я слышала, вы любите сливки?

— Да, спасибо. Я могу сделать всё сама.

Она пожала плечами.

— Тогда что же мне делать?

Я снова повернулась к Патрику.

— Самолет и подготовка к посадке, больше ничего. — Мои глаза широко раскрылись. — Это ведь не очередная проблема с самолетом, верно?

Я знала ответ еще до того, как закончила вопрос. Если бы это было так, я не была бы единственной, кто был прикреплен к капельнице в присутствии врача.

— Нет, дело не в этом, — сказал Стерлинг, они с Патриком переглядывались, оставляя меня ждать, пока один или оба поделятся информацией.

— О, я только что вспомнила, — продолжала я, — Мы собирались… куда-то… помолвка. Я нервничала. — Я покачала головой. — Больше я ничего не помню. Мы сделали это? Что случилось?

Между двумя мужчинами мелькнуло еще несколько взглядов.

— Ты собираешься мне сказать?

Вместо ответа Стерлинг встал, задвинул стул под стол и повернулся к Патрику.

— У тебя есть что-нибудь для меня?

— Не могли бы мы отнять минутку вашего времени?

— Мы? — повторила я. — Может, в один прекрасный день я встречу печально известного Рида.

Лорна улыбнулась.

— Как только вы это сделаете, то его не забудете.

Я улыбнулась Стерлингу.

— Да, я знаю еще кое-кого в этом роде. Итак, Стерлинг… подробности?

— Я же просила вас не спрашивать подробностей, — напомнила мне Лорна.

— Это совсем другое. Это не случайно. Речь о том…

Губы Стерлинга накрыли мои, крадя слова и отвлекая мое внимание. Как только поцелуй закончился, его темные глаза блеснули в нескольких дюймах от моих, заставляя мой пульс забиться быстрее, когда я сглотнула.

— Больше никаких вопросов. После того, как ты поешь, мы поговорим о том, что произошло.

Он посмотрел на Патрика.

— Я ненадолго отлучусь. — Выражение его лица посветлело. — И не позволяй Лорне забивать тебе голову всякими историями.

Кивнув, я поняла, это был его способ сказать, что с Лорной я могла говорить без опаски. Я не привыкла просить разрешения и не была уверена, что когда-нибудь получу его, но мне было приятно получить его.

— А ты, — сказал он, указывая на Лорну, — займись едой. Помни, что именно ты делаешь. Никакой лжи о тех вещах, которые ей не нужно знать. И самое главное, она не должна никуда ходить, пока доктор Диксон не даст ей разрешение.

— Я слышала свое имя? — спросила доктор Диксон, входя в кухню и глядя в мою сторону. — Представьте себе мое удивление, когда я вернулась в палату после звонка в больницу и обнаружила, что мой пациент исчез.

«Выпорю», — одними губами произнес Стерлинг.

Хотя он не произнес этого вслух, по тому, как поднялась температура и мои щеки наполнились жаром, мне показалось, что он объявил об этом всей комнате. Учащенный пульс, который я почувствовала несколько мгновений назад, подскочил еще на несколько делений. Улыбнувшись, я поднесла чашку к губам и стала ждать, что он подмигнет мне или скажет, что шутит.

Этого не произошло.

Я не могла решить, нервничаю я из-за этого или волнуюсь. Как бы то ни было, Стерлинг Спарроу мог вызвать самые разные эмоции одним лишь взглядом.

Доктор Диксон и Лорна болтали о том, какую еду мне лучше всего съесть, когда Патрик и Стерлинг исчезли, уйдя в направлении, в котором пришел Патрик. Пока доктор Диксон наливала себе чашку кофе, я решила, что мне нужна экскурсия. Мы же были не в дикой местности. Мы в центре Чикаго.

Насколько большим может быть это место?

Думая об этом, я также пыталась найти слова, чтобы объяснить себе, что происходит здесь, в этой квартире.