Хансон уступил. Валландер попытался припомнить, удавалось ли ему когда-нибудь переубедить Бьёрка.
— И наконец, взаимосвязи, — сказал он. — Нам нужно вписать новый эпизод в картину, которой у нас пока нет. Именно над этим мы и будем работать.
Валландер еще раз оглядел всех сидящих за столом.
— Мы должны четко сознавать, что он может снова убить. Пока мы не понимаем, что происходит, будем исходить из того, что он это сделает.
Совещание закончилось. Каждый уходил со знанием того, как ему действовать дальше. Оперативники уже исчезли в дверном проеме, но Валландер все сидел за столом. Он еще раз попытался вызвать в памяти ту картинку. Теперь он был уверен, что слова были сказаны кем-то в связи с расследованием трех смертей. Кто-то говорил о глазах. Валландер мысленно вернулся к тому дню, когда узнал, что Густав Веттерстедт найден мертвым. Он рылся в самых темных уголках своей памяти. Но ничего не находил. В раздражении он отшвырнул от себя ручку и резко поднялся. Сходил на кухню за чашкой кофе, вернулся в свой кабинет. Он уже собирался закрыть дверь, когда в коридоре показался Сведберг.
Сведберг почти бежал. Такое случалось только в экстренных случаях. У Валландера засосало под ложечкой. Только бы не еще один труп, подумал он. Иначе нам не справиться.
— Кажется, мы нашли место, — выпалил Сведберг.
— Где?
— Коллеги из Стурупа обнаружили на парковке автофургон, весь салон залит кровью.
Валландер что-то судорожно соображал. Затем кивнул — скорее собственным мыслям, чем Сведбергу.
Фургон. Подходит. Похоже, все складывается.
Через несколько минут они вышли из полицейского управления. Валландер торопился. Он не мог припомнить случая, чтобы в его распоряжении было так мало времени.
Машину должен был вести Сведберг. Выйдя на улицу, Валландер приказал ему установить на крыше мигалку.
На придорожном поле какой-то крестьянин, несмотря на поздний час, косил рапс.
21
Они прибыли в Стурупский аэропорт в самом начале двенадцатого. Воздух был неподвижен, и жара становилась угнетающей.
Им понадобилось меньше часа, чтобы с большой степенью вероятности установить, что убийство произошло в машине.
Они также полагали, что теперь им известно имя убитого.
Машиной оказался «форд» старой модели, выпуска конца 60-х годов, со сдвижными дверцами. «Форд» был перекрашен в черный цвет, причем очень неаккуратно, так что местами проглядывал изначальный серый. На корпусе виднелись следы от множества ударов. «Форд» стоял в дальнем конце парковки, напоминая старого боксера, которого только что отделали, и теперь он обвис на тросах в своем углу. Кое-кого из стурупских коллег Валландер уже знал. Он также знал, что не слишком популярен здесь после одного инцидента годичной давности. Валландер и Сведберг вылезли из машины. Дверцы «форда» были открыты. Несколько криминалистов уже осматривали фургон. Их встретил инспектор Вальдемарсон. Хотя они неслись из Истада, как сумасшедшие, Валландер старался казаться совершенно спокойным. Он не хотел выдавать волнения, в котором пребывал с того самого утра, когда у него дома раздался телефонный звонок, разрушив обманчивые надежды на то, что убийств больше не будет.
— Вид там неважный, — сказал Вальдемарсон, пожимая им руки.
Валландер и Сведберг подошли к «форду» и заглянули внутрь. Вальдемарсон светил им фонариком. Пол в машине действительно был залит кровью.
— Мы услышали в утренних новостях, что совершено еще одно убийство, — сказал Вальдемарсон. — Я позвонил в Истад, поговорил с одной вашей сотрудницей, не помню, как ее зовут.
— Анн-Бритт Хёглунд, — подсказал Сведберг.
— Наверно. В общем, она сказала, что вы ищете место преступления. И транспортное средство.
Валландер кивнул.
— Когда вы нашли машину? — спросил он.
— Мы проверяем стоянку каждый день. У нас тут были проблемы с угонщиками. Ты ведь знаешь.
Валландер снова кивнул. Занимаясь бесперспективным делом мафии, которая экспортировала в Польшу угнанные машины, он часто контактировал с полицией аэропорта.
— Мы знаем, что вчера во второй половине дня машины здесь не было, — продолжал Вальдемарсон. — Она находится на парковке не больше двадцати четырех часов.
— Кто владелец? — спросил Валландер.
Вальдемарсон достал из кармана записную книжку.
— Бьёрн Фредман. Живет в Мальмё. Мы звонили ему домой, но там никто не отвечает.
— Может ли он оказаться тем самым человеком, которого нашли в яме?