Выбрать главу

Приятно надеяться, что ожидания читателя, который возьмет в руки эту книжку, как берут цветок падау, будут оправданы. Встречи с бирманскими прозаиками подарят ему новую радость познания дум и надежд наших современников из далекой дружественной страны, где несет свои воды могучая, величественная Иравади.

Е. Западова

НОВЕЛЛЫ

У ТЕЙН ПХЕЙ МЬИН

У Тейн Пхей Мьин (настоящее имя — У Тейн Пхей) родился в 1914 г. в г. Будалин, скончался в 1978 г. в Рангуне.

Учился в университетах Рангуна и Калькутты. В 1936 г. выпустил нашумевший в стране роман «Современный монах», злую сатиру на монахов, погрязших в мирских делах. Вслед за ним — роман «Бич современности», осуждавший проституцию как социальное зло. Автор первой биографии классика современной бирманской литературы Такин Кодо Хмайна (1938), нескольких автобиографических очерков — «Путешествие военной поры» (1953), «Морское путешествие и красавица» (1971), романов «Зов любви» (1963), «Моя первая любовь» (1974) и других. Ряд рассказов писателя вошел в золотой фонд бирманской прозы.

Видный общественный деятель, известный журналист, У Тейн Пхей Мьин — лауреат нескольких литературных премий (1958, 1967, 1968 гг. и др.).

На русском языке изданы роман «Солнце взойдет…» (М., 1975), посвященный истории борьбы бирманского народа против английских колонизаторов, а также рассказы в сборнике «Раздумья» (М., 1974).

КОГДА ЗЕМЛЯ ПОКРЫВАЕТСЯ ЦВЕТАМИ ПАДАУ

В популярной песне поется:

«Золотые цветы падау покрыли землю. Они маленькие и круглые, как жемчужинки. Эти цветы предвещают смену времени года, для меня они особенно дороги — ведь я дарю их любимой».

В пору цветения дерева падау все распевают песни об этом цветке. А какие красивые в этих песнях слова! Даже знаменитому писателю лучше не сочинить. В эту пору все состязаются, кто лучше прославит Новый год. Когда зной сменяют дожди и прохлада, кто сможет лучше воспеть прекрасный цветок падау!

Одна песня красивее другой:

Все ждут, с нетерпением ждут, Когда с неба на землю посыплется дождь золотой. Цветут, благоухают цветы. Золотые, будто янтарь. Они тянутся к небу, в ожидании живительной влаги.

А вот другая песня:

Пору жары сменил сезон дождей. Набухли почки на дереве падау. Воздух напоен благоуханьем, После дождей придет прохлада, зелень заблестит, подобно Изумруду, прекрасно дерево падау в эту пору.

Все приходит в движение, когда распускается дерево падау. Его цветение волнует сердца писателей и поэтов, волнует сердца всех людей.

На рассвете вдруг раздается чей-то голос: «О, смотрите, распустился падау!» Новость передается из уст в уста. Неизвестно, кто первый произнес эти слова, кто проснулся в такую рань и первым увидел цветы падау, да и вряд ли в сумерках раннего утра можно рассмотреть мелкие цветочки, но их удивительный аромат заставляет вскочить с постели и радостно воскликнуть: «Дерево падау зацвело, цветет дерево падау!» Один за другим смельчаки взбираются на высокое дерево — кто рвет цветы для себя, кто на продажу. Услышав радостную весть, вскочили с постели даже любители поспать, распахивают окна и с наслаждением вдыхают чудесный аромат. Светает. Цветов еще не видно. Не видно их золотого блеска. Лишь контуры деревьев выделяются на фоне неба.

Люди забыли обо всем на свете — они стоят у окон и каждой клеточкой своего тела вдыхают волшебный аромат, — где уж тут думать о домашних, семейных и прочих скучных делах.

Но вот предрассветные сумерки сменяются утром. Аромат становится еще сильней. Теперь уже видны сами цветы с их ярким золотым блеском.

У окна появляется мужчина. Он хоть и вдовец, а не остается равнодушным к этим дивным цветам. Он торопливо приводит себя в порядок, выходит на улицу. Солнце успело позолотить своими лучами лишь остроконечные вершины пагод и верхушки башен. А падау расцветают…

Дерево падау — густое, раскидистое, с ярко-зелеными листьями, среди листьев сверкают золотом цветы. Их становится все больше и больше, и вот уже все дерево в цвету! Вдовец идет по улице, он ни о чем не может думать, кроме этих прекрасных цветов.

Несколько парней залезли на дерево и рвут цветы, они терзают дерево, и вскоре оно остается почти голым, с обломанными ветками. «Какое варварство!» — негодует вдовец. Ему жаль того, кто это дерево посадил. Будь сам он владельцем дерева, не позволил бы его уродовать и срывать цветы.