Рей пошла к своему джипу, но Джоэла встала у нее на пути.
— Зачем вы сюда приехали? Чтобы мешать нам жить?
Ее так и подмывало сказать, что она приехала в Глори, потому что другие люди мешали жить ей самой, угрожая их с Джинни спокойствию в Деклайне.
— Я не хочу никому мешать жить, Джоэла. Особенно вам. Мне жаль, что ваш брат умер. Он был мне очень дорог.
Джоэла зажмурилась.
— Уезжайте, оставьте нас в покое! — прошептала она. — Мы уже достаточно настрадались. И страдаем до сих пор.
— Ваши родители…
— Умерли, — ровным тоном сказала Джоэла, — спасибо Келхаунам. Папа не захотел больше жить, а мама не смогла жить без него.
Рей стояла здесь, под ветками магнолий, на жарком, продуваемом ветрами тротуаре незнакомого города, разговаривала с этой незнакомой женщиной и ощущала себя за гранью реальности. Эпизоды жизни Джона плыли в бурном потоке горя и ярости его сестры.
В этом раю было слишком много ненависти.
Она прищурила глаза и посмотрела на заходящее солнце. Чистый, уютный городок под названием Глори — Слава, Триумф, Красота. На первый взгляд название просто идеальное. Но стоит взглянуть пристальнее, и окажется, что слава, триумф и красота сильно заляпаны грязью.
— Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали мне об Уоррене, — произнесла Рей, удивляясь самой себе. Но она должна как можно больше узнать об этом человеке, и не только для того, чтобы доказать свою непричастность к разорению фирмы Келхаунов — если Джон действительно сделал то, в чем его подозревает Даллас. — Нам обеим плохо, Джоэла. Я приехала сюда не для того, чтобы кому-то вредить. Знаю, сейчас вы мне не верите, но, может быть, поверите позже.
— Я хочу только, чтобы вы… — Джоэла замолчала. В ее ослепительно голубых глазах больше не было слез. Они сверкали стальной решимостью. — Я вам верю. Я верю, что вы испытывали какие-то чувства к Уоррену. Он никогда о вас не говорил… да и с какой стати? Вы были одной из многих. У каждого мужчины свои слабости. Его слабостью были женщины. Он не хотел никого обидеть, — продолжала она, — но не мог совладать со своей натурой. Забудьте все. Его больше нет, и вам нечего делать в этом городе. Уезжайте домой.
Рей вдруг почувствовала приступ тошноты и резко втянула ртом воздух.
— Спасибо за совет, — сказала она, отворачиваясь, чтобы идти. — Именно так я и поступлю. — «Как только получу то, для чего приехала в Глори», — добавила она мысленно».
Через полчаса после разговора с Джоэлой Лароуз возле магазина Баззли Рей ехала на своем джипе на север от городка. Солнце уже скрылось за высокими соснами, обступившими дорогу, но воздух, который врывался в открытые окна машины, по-прежнему пах горячей пылью и расплавленной смолой.
Она купила сегодняшний номер «Глори спикер» и вечером собиралась внимательно прочитать его от начала до конца, а потом изучить несколько маленьких книжек местного издательства про историю города и про его отцов-основателей, а также сборник «Выдающиеся семьи», который дала ей Линсей-Мэй Дейл. Запыхавшись, она подбежала к джипу и торопливо сунула эту книгу в руки Рей, когда та уже собиралась отъехать от книжного магазина.
Рей с радостью сознавала, что Люси и Линсей-Мэй на ее стороне. Когда у тебя есть единомышленники, на душе как-то спокойнее.
Извилистая дорога была пустынна. Никто не ехал за ее машиной, и встречный транспорт тоже не попадался. В этой части пригорода располагались лишь редкие большие имения.
Первым на пути возник участок Боллинга, огороженный белой каменной стеной под десять футов высотой. На территории имения рос густой лес, так что не было видно ни одного дома.
Далее по обе стороны дороги шли парковые угодья Келхаунов. Всякий раз, проезжая мимо этого владения, Рей испытывала острое желание проникнуть на его территорию и хотя бы мельком взглянуть на дом под названием «Свит-Бей». Прежде чем уехать из Глори, она обязательно сделает хотя бы это.
Когда-нибудь — после того как Джинни узнает всю правду про Джона и излечится от своей печали — Рей попытается ей объяснить, что человек, который с ними жил, любил свою маленькую дочку. Потом она покажет Джинни то место, которое он называл своим домом.
Как только имение Боллингов и Свит-Бей остались позади, дорога сузилась. Рей не знала, кто владел землями, тянувшимися по обе стороны шоссе следующие пятнадцать миль. В этих краях не выставляли ни рисованных указателей, ни камней с выгравированными названиями имений.
Она пригнула голову и взглянула на небо. Его узкая полоса между высокими соснами сделалась насыщенно-синей. Солнце почти зашло. Когда Рей вновь посмотрела на дорогу, она уже с трудом различила бледную разделительную линию.