Выбрать главу

— Это далеко?

— На другом конце Парижа… набережная Бурбонов, 9.

«Значит, к Люси…» — подумал Овид. А в слух произнес:

— Может быть, я провожу вас? Мы хотя бы сможем побыть вместе чуть подольше…

— Великолепно! Возьмите извозчика и ждите где-нибудь неподалеку от мастерской.

Девушка поспешно расправилась с едой и ушла.

Через десять минут она уже сидела в карете. Овид решил, что момент теперь самый подходящий, и спросил:

— Много у вашей хозяйки надомниц, голубушка?

— Нет. Она не любит, когда работают не при ней. И тем не менее, в порядке исключения, некоторым она позволяет это. Вот Люси, например…

— Что за Люси? — перебил Овид.

— Та самая швея, к которой мы едем.

— Молоденькая, наверное?

— Да.

— Хорошенькая?

— Она не красавица, но и не уродина; глупа, как утка, да еще и воображает о себе невесть что! Разыгрывает из себя святую невинность. Правда, надо отдать ей справедливость, мастерица она очень искусная, хозяйка не зря с ней так носится. К примеру, сейчас мы везем ей материал для бального платья, послезавтра его нужно будет примерить в Гаренн-Коломб, а в субботу к девяти вечера клиентка должна быть непременно уже в нем. И представьте: к назначенному времени оно обязательно будет готово, причем без малейшей погрешности — в самом что ни на есть идеальном виде!

— Бальное платье, Гаренн-Коломб! — с удивленным видом воскликнул Соливо.

— Для жены мэра: она приглашена на вечер к префекту округа Сена.

— И этой барышне, Люси, придется везти платье для примерки в такую даль?

— На поезде это не так уж и долго. Я лично не раз уже к этой даме ездила. Нужно сесть в поезд на вокзале Сен-Лазар. Потом выйти на станции Буа-Коломб, перейти через железную дорогу, ведущую в Версаль, а потом вдоль нее идти по тропинке — она приведет прямо к дому мэра, он стоит возле дороги на Париж. Днем — прекрасная прогулка, но ночью!

— А вам, голубушка, доводилось ездить туда и ночью?

— Да, однажды пришлось, вместе с Люси. Мы отвозили вечернее платье; нужно было, чтобы она при нас надела его, и мы проверили, все ли в порядке. А клиентка очень придирчивая, угодить на нее не так-то просто! Вот и вышли мы от нее только в одиннадцатом часу.

— И вам нужно было вернуться на станцию Буа-Коломб?

— Да, оттуда есть поезд в шесть минут первого.

— Да уж, невесело, должно быть, в такое позднее время, когда вокруг нет ни души, возвращаться по тамошним тропинкам! Вам, надо полагать, страшновато было!

— Это точно. Всю дорогу дрожали, как два осиновых листочка.

— И то же самое придется проделать ради этого платья? — спросил Овид, указывая на лежащий на сиденье пакет.

— Боюсь, что да. Ах! До чего же мне надоела эта работа!

— Успокойтесь, голубушка! Немного терпения… Работа, конечно, противная, но, может быть, вам недолго осталось так мучиться. Что-то подсказывает мне, что в самом ближайшем времени некто — вас не только обожающий, но и очень уважающий — захочет изменить ваше положение на куда более блестящее.

В этот момент карета остановилась напротив дома 9 по набережной Бурбонов. Аманда взяла пакет, вышла из фиакра и сказала Овиду:

— Подождите меня здесь. И пяти минут не пройдет, как я вернусь.

С легкостью газели прыгая по ступенькам, Аманда довольно быстро взобралась на седьмой этаж. Там она дважды стукнула в дверь.

— Войдите! — донесся голос Люси. — А, госпожа Аманда!.. Наверняка вы несете мне какую-то срочную работу!

— Не ошибаетесь. Работа и в самом деле очень срочная, да еще и для самой нашей «любимой» клиентки. Угадайте, для кого…

— Не иначе как для той дамы из Гаренн-Коломб… — рассмеялась Люси.

— Точно. Бальное платье.

— А когда примерка?

— Послезавтра в три часа. Наряд потребуется нашей даме в субботу, дабы пойти на прием к префекту.

Люси воздела руки к потолку.

— В субботу! — воскликнула она. — Но ведь сегодня уже среда!

— Придется вам поработать и ночами, только и всего! Хозяйка велела передать, что вы получите за это соответствующее вознаграждение. Она очень дорожит занудливой клиенткой из Гаренн-Коломб и готова пойти на все, лишь бы та осталась довольна.

— Ну хорошо! Сделаю. А платье нужно, как и в прошлый раз, везти к ней домой?

— Разумеется, но я поеду с вами. Так сказала хозяйка.

— Какая разница: ведь нам и вдвоем страшно было в этом безлюдном месте… Но раз уж так надо!

— Ладно, я зайду к вам, и мы договоримся насчет поездки. До свидания, госпожа Люси.