Выбрать главу

- Добро пожаловать, Матиас.

Вдовствующая герцогиня Арвиса Норма Катарина фон Герхардт встретила своего внука яркой улыбкой. Матиас склонил голову и принял поцелуй бабушки. Элис фон Герхардт, стоявшая позади них, подошла к Матиасу с несколько более прямолинейной позицией.

- Ты стал выше.

Она тепло обняла его и улыбнулась. Её темные чёрные волосы, как и у её сына, сияли в лучах раннего летнего солнца.

Матиас ответил с соответствующей улыбкой. Приветствия, которые он разделил с другими слугами, стоявшими в очереди, не сильно отличались. Утонченные манеры и надлежащая вежливость Матиаса были отчетливо проявлены по отношению к челядям. Он был идеальным владельцем этой семьи, герцогом Герхардтом.

Встав между бабушкой и матерью, Матиас взял на себя инициативу и пересек холл вестибюля. Прежде чем подняться по лестнице, он внезапно поднял голову и взглянул на огромную люстру, которая горела посреди дня. За люстрой на потолке был отпечатан герб семьи Герхардтов.

Он был Герхардтом.

Это было еще одно название ума, элегантности и безжалостного характера.

В своей жизни у Матиаса никогда не было жалоб или сомнений. Он хорошо знал, какой образ жизни ему прийдется вести, и был готов принять это. Он вёл свою жизнь так просто, будто это просто вдох и выдох.

Сосредоточив взгляд вниз, герцог большими шагами поднимался по лестнице.

Когда хозяин дома благополучно вошёл в особняк, слуги смогли нормально дышать.

Жители Арвиса готовились тщательно за несколько дней до приезда герцога.

К его прибытию все должно было быть идеально, включая тех, кто проживал на его земле. Слуги должны были быть в лучшем виде. Незваная гостья Арвиса, Лейла Левеллин, не была исключением.

~~~~

- Герцог вошёл? Уже?

Лейла, стоявшая возле группы слуг, прошептала довольно разочарованным голосом. Платье цвета слоновой кости, которое купил Билл, колыхалось вместе с движениями девушки.

- Ты увидишь герцога в лесу. Тогда я и спрошу у него разрешение на твоё перебивание здесь.

Билл Реммер резко ответил и направился к лесу. Лейла побежала за ним.

- Герцог тоже любит лес?

- Ну да, конечно. Он любит охоту.

- Охота? В лесах?

Глаза Лейлы широко открылись. Билл фыркнул, увидев ребенка.

- Разве это не естественно, что лес - охотничье угодье для этой семьи?

- Тогда ... он тоже охотится на птиц?

- Герцог больше всего любит охотиться на птиц.

Лейла остановилась, задумавшись над незначительным замечанием Билла.

Осознав, что он сказал, Билл неловко закашлялся.

Он думал умилостивить ее ложью, но герцог Герхард должен был быть на охоте через пару дней. Он беспокоился, что может шокировать ребенка сильнее, если попытается облегчить ее своей белой ложью.

- Ты будешь удивлена, когда увидишь стрелковые навыки герцога. Он молод, но отличный стрелок.

Билл бормотал, потому что думал, что должен сказать хоть что-то, чтобы успокоить девушку. Но Лейла уже была на грани слез.

- Почему он любит ловить птиц? В таком особняке много еды.

Для дворян охота - это просто развлечение. Птицы - самая интересная цель для стрельбы, и…

Билл снова понял, что он сказал, и повернулся к Лейле. Его глаза встретились с расстроенным лицом Лейлы.

«Почему ты так любишь птиц!?»

Билл чуть не крикнул. Он не знал, почему он так старался объяснить ей все эти вещи, но при этом должен был быть осторожным с чувствами ребенка. Мужчина в итоге хранил молчание, потому что если бы он сказал еще одно слово, то слёзы девочки разнеслись бы по всей территории громким плачем.

Плачущая Лейла.

Он ненавидел плачущих детей.

После некоторого колебания Билл снова пошел дальше. Девочка пошла по его стопам с расслабленными плечами. Того ребенка, который хотел надеть ее новое платье цвета слоновой кости, нигде не было. Было потрясающе видеть, как она так нервничает из-за платья, которое она только что получила.

- Надеюсь, герцог возненавидел охоту,- осторожно сказал ребенок, который долгое время молчал.

-Может, ему наскучит охота?

Лейла посмотрела на Билла глазами, полными надежды. Билл мог только ответить, застенчиво почесав затылок.

Лейла считала, что ее молитвы могли быть выполнены.

Через неделю после его возвращения герцога нигде не видели возле охотничьих угодий. Это было понятно, потому что он был занят заботой о гостях, которые стекались в особняк, чтобы увидеть его.

Каждый день в особняке проводились шумные собрания, но в лесу было тихо. Лето подходило к концу. Из яиц вылупились птенцы, и дикие розы, которые только распустились. Лейла с радостью наблюдала за незначительными изменениями, происходившими в лесу.