— Вряд ли мы скоро увидимся. Приду, как только смогу.
Джилли взяла его руку и молча прижала к своей щеке, прикрыв глаза. Снейп погладил её по волосам.
— Иди, — девушка выпустила его руку, чувствуя, что глаза её наполняются слезами. Он не должен видеть её слёз. Профессионалки не плачут.
Как только дверь за ним закрылась, Джилли дала, наконец, волю слезам, корчась в постели от невыносимой боли и обнимая подушку, ещё хранившую тепло его тела.
***
В тот вечер в «Трёх мётлах» яблоку негде было упасть, а люди всё прибывали и прибывали. Джилли с несколькими девчонками металась между столиков, разнося посетителям крепкие напитки. Вот среди них появился тот, ради кого, собственно, и собрались здесь сейчас эти люди, тот, кто был их владыкой и хозяином. А вместе с ним появился и тот, кого она не видела так давно и не надеялась увидеть сегодня. Всё говорило о том, что Северус был в числе самых близких последователей Волдеморта. Он всегда находился где-то рядом с хозяином, чуть позади него, но всегда под рукой. С появлением этого безносого красноглазого чудовища все собравшиеся покинули паб и вышли на улицу. Повинуясь какому-то странному, непонятному ей самой порыву, Джилли тоже вышла за дверь. Смешавшись с толпой, она была совершенно незаметна в окружавшей их всех темноте прохладной, напоенной ароматами цветения майской ночи. Джилли заметила, что большинство собравшихся направились по дороге, ведущей к замку, а Волдеморт с несколькими приближёнными пошли в другую сторону, судя по всему — к Визжащй хижине. Северус направился к замку. Джилли, сама не понимая, зачем она это делает, наложила на себя дезиллюминационное заклятие и, неслышно ступая, двинулась за ним. Хвала Мерлину, по заклятиям в школе у неё всегда было «Превосходно», не то, что по зельям или трансфигурации.
Толпы людей стояли у ворот Хогвартса. В тот момент, когда Снейп присоединился к ним, тишину ночи прорезал высокий, холодный и ясный голос:
— Я знаю, что вы готовитесь к битве.
Джил вздрогнула. Слышать этот голос было почти невыносимо. А он продолжал:
— Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников. Отдайте мне Гарри Поттера, — сказал голос Волдеморта, — и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.
Голос умолк. Джилли слегка трясло. Они собираются штурмовать замок. Будет битва. И Северус примет в ней участие. Почему она так дрожит? Почему ей кажется, что она не должна отходить от него ни на шаг? Чем она сможет помочь ему — волшебница-недоучка такому сильному и могущественному магу? И, тем не менее, она чётко осознавала, что в эту ночь не спустит с него глаз.
Время до полуночи тянулось мучительно медленно. Джил стояла невдалеке от Снейпа. Она так устала за сегодняшний вечер… Ноги у неё гудели, хотелось сесть, а ещё лучше — прилечь. Но она продолжала стоять, вглядываясь в его строгий чёрный силуэт, охваченная странной тревогой, которая с каждой минутой росла, грозя перерасти в панику. На миг ей показалось, что он почувствовал её взгляд — обернулся и испытующе обвёл глазами ряды притихших соратников. Но, не увидев никого, кто мог бы побеспокоить его своим пристальным взглядом, продолжил тихий разговор с высоким мужчиной в тёмной дорожной мантии.
Когда напряжение, разлитое в воздухе, казалось, обрело физическую плотность, откуда-то из передних рядов прозвучал сигнал к битве. Темноту пронзили вспышки заклинаний и взрывы. Ворота замка рухнули и собравшиеся толпы хлынули внутрь, как будто засасываемые гигантской воронкой.
Снейп не сражался в первых рядах. Вместе со своим недавним собеседником он стоял немного поодаль и, казалось, просто следил за ходом битвы, время от времени отдавая распоряжения подбегавшим к ним Пожирателям. Джилли благодарила Мерлина, что ей не приходится бегать за ним среди всех этих вспышек, взрывов, яростных воплей и убийственных заклятий. Нападающие медленно, но уверенно продвигались к замку.
Вдруг со стороны ворот, которые были сметены первой атакой штурмовиков, к Снейпу подошёл тот самый блондин, который отправился вместе с Волдемортом в сторону Визжащей хижины. Но, Мерлин, на кого он сейчас был похож? Куда подевались его холёность и спесь? Его шикарная дорогущая мантия превратилась в лохмотья, один глаз заплыл и не открывался, руки тряслись.
— Северус, — произнёс блондин приглушённым хриплым голосом, — Повелитель требует тебя к себе.
Не говоря ни слова, Снейп быстрым шагом направился в сторону Визжащей хижины. Блондин едва поспевал за ним. Было заметно, что каждый шаг давался ему с трудом. Джилли, обновив на себе дезиллюминационное заклятие, направилась следом.
Оставив за порогом длинноволосого блондина, Снейп толкнул дверь в следующую комнату. Джилли успела неслышно проскользнуть следом до того, как дверь за ними захлопнулась.
В комнате, освещённой единственной масляной лампой, было полутемно. Грохот сражения доносился сюда приглушенно, как бы издалека. В единственном не зашитом досками окне мелькали огненные вспышки со стороны замка, озаряя причудливыми всполохами облупившиеся старые обои на стенах. Джилли, увидев парящий в воздухе сверкающий волшебный шар с огромной змеёй, кольцами свернувшейся внутри него, вздрогнула, покрываясь мурашками ужаса и омерзения, и забилась в самый тёмный угол, опасаясь даже дышать.
— Повелитель, их сопротивление сломлено…
— Без твоей помощи, — отозвался Волдеморт высоким, ясным голосом. — Ты, Северус, искусный волшебник, но не думаю, что сейчас ты нам особо нужен… Мы почти у цели… почти.
— Позвольте, я найду вам мальчишку. Позвольте мне доставить вам Гарри Поттера. Я знаю, как его найти. Прошу вас.
Волдеморт встал. Джилли со страхом вглядывалась в его плоское змеиное лицо, красные глаза, бледность, матово светившуюся в полумраке.
— Я в затруднении, Северус, — мягко сказал Волдеморт.
— В чем дело, повелитель? — откликнулся Снейп. Волдеморт поднял Бузинную палочку изящным отточенным движением дирижера.
— Почему она не слушается меня, Северус?
В тишине послышался тихий шип змеи, свивавшей и развивавшей кольца. А может быть, это медленно угасал в воздухе свистящий вздох Волдеморта?
— Повелитель? — недоуменно спросил Снейп. — Я не понимаю. Вы совершали этой палочкой непревзойденные чудеса волшебства.
— Нет, — ответил Волдеморт. — Я совершал этой палочкой обычное для меня волшебство. Я — непревзойденный волшебник, но эта палочка… нет. Она не оправдала моих ожиданий. Я не заметил никакой разницы между этой палочкой и той, что я приобрел у Олливандера много лет назад. Никакой разницы, — повторил Волдеморт.
Снейп молчал. Волдеморт зашагал по комнате
— Я думал долго и напряженно, Северус… Ты знаешь, почему я отозвал тебя из битвы?
Снейп неподвижно смотрел на змею в заколдованном шаре.
— Нет, повелитель, не знаю, но умоляю вас: позвольте мне туда вернуться. Позвольте мне отыскать Поттера.
— Ты говоришь совсем как Люциус. Вы оба не понимаете Поттера — в отличие от меня. Его не нужно искать. Поттер сам придет ко мне. Я знаю его слабость, его, так сказать, врожденный дефект. Он не сможет смотреть, как другие сражаются и гибнут, зная, что все это из-за него. Он захочет прекратить это любой ценой. Он придет.
— Но, повелитель, его может случайно убить кто-нибудь другой…