– Блестящая мысль! – воскликнул Аткинс, сообразив, к чему клонит проповедник. – Браво, Роусон!
– Тут, видите ли, есть одна загвоздка… я не могу ручаться, что у меня хватит времени, чтобы присутствовать там! – нерешительно сказал Джонс, видимо желая уклониться от столь «лестного» поручения.
– Советую вам хорошенько обдумать мое предложение, – сказал Роусон, поняв, конечно, колебания своего сотоварища. – Дело в том, что если регуляторы выработают какие-нибудь решительные меры против нас и мы не сумеем вовремя нейтрализовать их планы, вам и вашим друзьям в Миссури нечего будет рассчитывать на какие бы то ни было сношения с нами. Тогда нам самим придется улепетывать как можно скорее, а не думать о прибылях!
– Я прекрасно понимаю всю справедливость и необходимость предложенного вами, – горячился Джонс, – но каким способом мне удастся убедить Брауна в верности моих заявлений? К сожалению, я сегодня уже познакомился с ним, но даже не заикнулся о намерениях регуляторов Миссури.
– Это ничего не значит! – нетерпеливо возразил Роусон. – Не могли же вы с первого раза разоткровенничаться с незнакомым человеком!
– Пусть так! А как же быть с другими регуляторами?
– Ваше предложение придется как раз кстати, так как точно известно, что регуляторы Арканзаса сами намерены войти в контакт с такими же обществами других штатов. На первое время, следовательно, они, во всяком случае, поверят вам!
– А ведь совсем неплохо придумано! – не мог не признать Джонс. – Пусть следят за действиями регуляторов те самые люди, которых они собираются ловить! Ловко!
– Так что же? Согласны?
– Теперь, конечно, колебаний больше и быть не может! – воскликнул Джонс. – Поверьте, я сумею заставить этих щенков взять ложный след. Часть я направлю вверх по реке, часть – вниз, вообще размещу их в петлях нашей сети небольшими группами, а затем – трах! И атмосфера сразу очистится от их зловредного дыхания!
– Следовательно, Роусон, вы не поедете на собрание? – спросил Коттон.
– Теперь в этом нет никакой надобности, – ответил проповедник.
– А как же мы узнаем о результатах?
– Если возникнет что-нибудь непредвиденное, – сказал Роусон, – Джонс сообщит Аткинсу, у которого должен непременно быть завтра вечером, и тот, в свою очередь, известит нас через слугу. Завтра я буду разъезжать по делам, а заночую у Робертсов. В воскресенье, рано утром, я буду поджидать вашего мулата, Аткинс, у известного и ему и вам дуба. Быть может, и у меня найдется, что сообщить вам.
– Итак, все решено. Прекрасно! – сказал Аткинс, поднимаясь с места. – Едемте, Джонс, меня особенно беспокоит, что с моим сыном, хотя там и ухаживают за ним три соседки, которые, вероятно, останутся у нас до утра.
– До моего возвращения не отпускайте Брауна! – сказал Роусон.
– Не беспокойтесь, но приезжайте поскорее. До завтрака-то я его, во всяком случае, задержу, ну а уж после – как получится!
Бандиты распрощались друг с другом. Аткинс и Джонс прежним путем, через забор, ушли в лес и растворились в темноте, а остальные снова улеглись и опять крепко заснули.
Глава VII
Встреча с пионером. Мнимый регулятор
Едва начало рассветать, как порывистый холодный ветер, дувший всю ночь не переставая, быстро стих, перейдя в легкое приятное дуновение. Петухи радостно-задорным криком приветствовали занимавшийся день и призывали своих подруг вместе наслаждаться прекрасной погодой. Хохлатые наседки оживленно сновали по двору фермы, тщательно отыскивая зерна или другую пищу для своих многочисленных прожорливых цыплят, стаями бегавших за ними. Лошади, продрогшие за ночь, бодро постукивали копытами о твердую землю. Раздавалось откуда-то гоготанье гусей и уток. Из труб поднимался уже голубоватый дымок, прихотливо извивавшийся на фоне светлеющего небосклона.
Отличная погода не могла не повлиять благоприятно на настроение одинокого всадника, рысившего по лесной тропинке. Всадник, весело насвистывая, пришпоривал по временам своего коня. То был Кук, торопившийся на собрание регуляторов.
Вдруг он внезапно осадил своего коня. Животное от неожиданности встало на дыбы и волчком завертелось на месте. Потом оно, как и сам хозяин, успокоилось и продолжило путь прежним аллюром, но и лошадь и всадник стали теперь гораздо внимательнее вслушиваться в окружающую лесную тишь.