– Конечно, не выдам, – кивнул головой матрос, – хоть мне и очень хочется это сделать.
Луис Альберто замолчал. Разговор с матросом как-то успокоил его, привёл его мысли в порядок. Теперь даже стало как-то легче думать о том, что произошло.
Андре помолчал немного и сказал:
– А теперь я расскажу вам кое-что.
– И что же вы хотите мне рассказать? – Луис Альберто посмотрел на матроса с искренним удивлением.
Андре улыбнулся и ответил:
– Дело в том, что я могу рассказать вам о том, что было на корабле после того, как вы оказались за бортом.
– И что же было?
– После того как вас бросили за борт, Казимир заявил, что вы решили покончить жизнь самоубийством.
– И ему поверили?! – с возмущением воскликнул Луис Альберто, вскакивая с шезлонга.
– Да, ему поверили, потому что вы сами заявили жене, что покончите жизнь самоубийством. Но всё дело в том, что я видел вас в ту самую ночь, когда всё произошло. Вы мирно сидели с этим Казимиром и беседовали, весело смеясь. А капитану этот подонок заявил, что вы сами перелезли через перила и просили его передать жене, что вы не можете терпеть её измены. Марианна подтвердила это, и все подозрения с Казимира были сняты.
– Какой подлец! – прошептал Луис Альберто, покачав головой, и снова сел на прежнее место.
– Но это ещё не всё, – продолжал Андре. – Самое страшное началось потом.
– А что же было потом?
– А потом он обокрал вашу жену.
– Не может этого быть! Каким образом?! – не верил своим ушам Луис Альберто. – Значит, этот подонок обворовал не только меня, он обворовал и мою жену?
– Да, это так.
– Но как это ему удалось?
– Очень просто, – ответил Андре. – Ваша жена тяжело заболела, когда узнала о вашей смерти. Капитану пришлось отправить её в госпиталь в Бомбее. Но в тот раз у нас была нехватка людей, и он не мог отправить с ней сопровождающего. Тогда Казимир вызвался проводить госпожу Марианну до больницы. Капитан охотно согласился. В Индии этот подлец положил её в госпиталь, а сам скрылся со всеми её документами и деньгами.
– Откуда вы это знаете? – спросил Луис Альберто.
– Я знаю всё это от вашей жены. Она сама рассказала мне обо всём, что с ней случилось. Она рассказала мне, как она вынуждена была скитаться по Индии в поисках работы, как ей приходилось зарабатывать себе на кусок хлеба, как потом ей помогли добрые люди и дали денег на билет до Мексики, точно так же, как и вам. Так что ей досталось не меньше.
Андре замолчал. Он опять набил табаком свою трубку и закурил, выпуская из носа облака дыма.
Луис Альберто молчал и обдумывал слова матроса. Он совсем не ожидал услышать то, что услышал сейчас.
– Если мне когда-нибудь попадётся в руки этот человек, – сказал он, наконец, – я его убью, задушу собственными руками, у меня даже сердце не дрогнет. Этот негодяй обязательно поплатится мне за то, что он натворил.
Андре тяжело вздохнул и сказал:
–Я не думаю, что вы сможете пойти на такое страшное дело, на такой грех, как убийство. Я уверяю вас, что лишить человека жизни не так просто, как вам это кажется. Когда вы успокоитесь, остынете, вы сами поймёте, что не сможете этого сделать.
– Я не знаю, что будет, когда я успокоюсь, – перебил его Луис Альберто. – Но попадись он мне сейчас, у меня бы даже рука не дрогнула.
Андре посмотрел на часы и воскликнул:
– Ух, ты, как я опаздываю! Мне уже давно пора на вахту, а я тут разболтался с вами. Прошу меня простить, но мне нужно идти и принимать наряд.
– Конечно, конечно, я совсем вас не держу! – воскликнул Луис Альберто. – Если вам надо, то непременно идите.
Андре встал, пожал Луису Альберто руку и куда-то быстро убежал, оставив за собой приятный запах трубочного табака.
Луис Альберто посидел ещё немного, потом встал и пошёл в каюту, чтобы посмотреть, не случилось ли чего с его маленькой дочкой, которую он не видел уже около часа.
Девочка спала, и он обрадовался, что она не проснулась в его отсутствие и не испугалась. Он подошёл к ней, посмотрел, как она забавно чмокает губками во сне, и пошёл готовить ей еду.
Неожиданно в каюту тихо постучали.
– Кто там? Входите! – сказал он, разбавляя смесь для грудных детей, которой он кормил дочку.
Он услышал, как дверь открылась и кто-то вошёл. Луис Альберто обернулся и замер.
Перед ним стояла Марианна. Она смотрела в его глаза и улыбалась. В её руке была какая-то бутылочка.
– Здравствуйте, господин Петер, – сказала она робко. – Я пришла потому, что забыла передать вам вот это.
Она поставила бутылочку на стол.