Наследие моего отца закончится на мне.
Я позабочусь об этом.
— Куда ты ушел? — Мягкий, но сильный голос доносится с верхней площадки лестницы.
Какое у нее вид. Никто и никогда не сможет по-настоящему передать красоту Андреа. А если и удастся, то не в полной мере. Это будет почти невозможно. Фотографии даже не передают ее красоту.
Она идет ко мне по длинной лестнице, и я чувствую, как крепнет ее власть над каждой моей частичкой.
Лоренцо сказал бы, что я слабак. Мне абсолютно все равно, как меня называют, лишь бы я мог называть себя мужем этой женщины. Я сделаю все возможное, чтобы дать своей семье то, что они заслуживают.
Андреа дошла до последней ступеньки и теперь стоит передо мной.
— Я здесь. — Я хватаю ее за руку и притягиваю ближе к себе. — Всегда рядом.
— Я имела в виду, о чем ты думал? Ты смотрел вдаль. — Шепчет она.
— Просто думаю о том, как потрясающе ты выглядишь сегодня. — Отвечаю я.
— Угу. — Она наклоняет голову в сторону и ищет на моем лице ложь. — Почему я тебе не верю?
— Ты не веришь, что я считаю тебя сногсшибательной? Черт, а я-то думал, что у нас есть прогресс.
Она смеется.
Для меня это лучший звук в мире.
— Ты знаешь, что я имела в виду. Перестань пытаться быть милым.
Теперь я смеюсь над ее серьезным выражением лица.
— Ты не считаешь меня милым? — Я надулся, и она шлепнула меня по груди. — Ты ранишь меня, жена.
— Я не считаю тебя милым. — Она говорит серьезно, глядя мне в глаза.
— Не считаешь?
— Я думаю, что ты гораздо больше.
Из всех язвительных вещей, которые могли вырваться из ее великолепного рта. Этого я никак не ожидал.
Это дает мне надежду.
Она дала мне надежду на то, что будущее, о котором я мечтал в юности, не так уж недосягаемо для меня.
— Хорошо. — Я притягиваю ее ближе и опускаю мягкий поцелуй на ее лоб. — Пойдем.
— Куда ты меня ведешь?
— Это сюрприз.
— Я оделась подобающим образом? — Она немного покружилась, засмеялась, а затем продолжила показывать мне свои туфли.
Я не могу не смеяться над ее выходками.
— Да, ты идеальна.
Она улыбается.
— Тогда пойдем, я немного проголодалась.
— Мы не можем этого допустить, не так ли? — Я беру ее за руку и веду за собой. У меня такое чувство, что сегодняшний вечер будет хорошим.
Андреа и Роман для меня не игра, а вот все, кто вернулся в Детройт, — да. Чтобы получить все, о чем я всегда мечтал, и уберечь их от беды, мне придется выиграть игру против них.
Все мои ходы становятся на свои места. Как в шахматной игре. Король — вторая по силе фигура, уступающая только ферзю. Я сделаю все, чтобы защитить свою королеву.
Мне просто нужно, чтобы она поверила в меня.
Я ОБЛАЖАЛСЯ
АНДРЕА
«Серьезно, это так». — Лукан
Лукан зарезервировал для нас столик в своем любимом кафе. Это милое заведение также является рестораном. Это элегантное, но уютное место, и мне нравится его уединенная атмосфера. Я также в восторге от прекрасной атмосферы и запаха цветов вокруг нас. Я здесь впервые и уже знаю, что запомню это место навсегда. Здесь не только потрясающий декор, но и вкусная еда.
Я гурман.
Я ненавижу готовить, но очень люблю поесть.
— Cosa posso offrirti questa sera?40 — Молодой и дружелюбный официант спрашивает, что он может нам предложить. Я не знаю, что выбрать, так как все звучит очень вкусно.
— La mia adorabile moglie avrà il piatto di fille di manzo con salsa al tartufo e una tagliatelle alla bolognese.41 — Я понимаю часть того, что он говорит. Он заказал какое-то блюдо из говядины с трюфельным соусом. Я не возражаю, что он заказал за меня, потому что звучит это изысканно.
— E prenderò i Bucatini all'Amatriciana e ci porterò la tua bottiglia di vino più richiesta.42 — говорит Лукан официанту. Он закрывает свое меню и передает его официанту, прежде чем поблагодарить. Так очаровательно и вежливо. Я делаю то же самое, прежде чем официант покидает наш столик. Почему-то здесь немноголюдно, только несколько человек ужинают, но далеко от нашего столика. Как будто мы находимся в своем собственном пузыре. Я уверена, что мой Santo43 имеет к этому какое-то отношение. Я смотрю на него через стол, попивая вино, пока мы ждем, когда нам принесут еду.
— Мне интересно, почему здешние жители называют тебя Santo.
— Тебе интересно, да?
— Я так и сказала, разве нет?