– Похоже, я ошибся с местом, – невесело говорит он, поглаживая меня по спине.
– Как раз хорошо, – буркнула я. – Удалось спасти людей.
– Это же естественный отбор? Разве нет?
– Что? – вздрогнула я.
– Шучу. Но подобные ситуации, когда дети неосознанно используют магию – частое явление. Родителей и свидетелей порой собирают в спичечный коробок.
– Никогда, – раздался знакомый голос, и я вздрогнула. Рядом с нами снял капюшон мантии черноволосый мужчина с хитрой улыбочкой.
– Корвин, – нахмурился выдохнул профессор, сжав мою руку. – Ты что здесь делаешь?
Моя стихия подобралась и сгустилась внутри, разглядывая мага.
– Никогда, – хмыкнул тот, чуть раскрыл полы мантии и выглядел довольно странно для этого места. Общая тень в помещении стала гуще, а свет в аквариуме ярче, контрастнее, острее между тьмой и светом. Но никто не обращал на него внимания, ведь Корвин использовал заклинание отвода глаз.
– Это слишком тонко, – качнул головой Северус. – Пойдем отсюда, Луна.
– Никогда, – сказав это, он щелкнул пальцами и народ исчез, а мы остались втроем. Северус вытащил волшебную палочку.
– Да, что вы такие мрачные? Просто безобидная шутка, – поднял примирительно руки мужчина.
– Твои шутки скверно заканчиваются, – ответил Северус. – К тому же, тебя давно не было видно и слышно, но последнее время слишком активен. Что-то планируешь?
– На счет этого надо сказать - “спасибо” Темному лорду за его трудолюбие. Я тут всего лишь работаю. Без выходных и премиальных, – маг запустил пальцы в волосы, и перевел на меня взгляд. – Отдел Тайн работает также тяжело, как и все министерство. Я лишь пришел спасти сегодня людей и ребенка, но ты меня опередила, Луна.
– Ты, правда, бы их спас? – с сомнением спросила я.
– Конечно, – он мягко улыбнулся. Это было даже симпатично, этот волшебник не был как в его роду подвержен уродствами от кровосмешения. Этот был вполне красив как аристократ. – Вы ведь знаете, что мы видим наперед и многие неприятные вещи удается предотвратить, – Корвин подмигнул.
– Ты, – я хотела сказать, что он врет. Что не спас бы он их, ибо мое чутье не обманешь. Но одернула себя. Начнем с того, что если не случилось, то осталось в неизвестности. Возможно, точные вариации развития событий видно только оракулу. И закончим тем, что незачем дополнительно светить ему способностями черного ворона.
– Твой хохол ощипан славно, и глядишь ты презабавно, – говорит Северус.
–О! Да, – довольно щелкает пальцами Корвин. – Мое сердечко трепещет от тебя, Северус, – говорит с таки удовольствием как я недавно ела мороженное.
– Что за… – передернул плечами профессор, взял поудобнее мою руку, потом взмахнул палочкой и полог развалился. Нас окунуло в шум толпы, а потом он меня потянул на выход.
Корвин же испарился, не став нам надоедать. Хотя нет, похоже он тут, просто скрылся и от нас. Уровень мастерства у волшебника был высоким. По спине пробежали мурашки.
– Откуда ты его знаешь? – спрашиваю я.
– Были моменты, когда мы пересекались, – ответил он, явно злясь.
– А к чему это “никогда”? Ты ведь понял к чему это?
– Он… дразнил меня.
– Это я поняла, – хмыкнула я, и мы остановились. Северус бросил на меня темный взгляд.
– Его имя переводится как – ворон. И есть один культовый стих знаменитого писателя…
– Я что-то упустила, – удивляюсь я. Вроде в литературе, я не плоха, хотя это не самый мой основной предмет.
– Не важно. Он пробовал и тебя задеть. Наверно тут незнание – это сила?
– Эй! – возмутилась я, которая кичится титулом заучки. Северус вздохнул.
– Луна, будь с ним крайне осторожна.
– Я знаю, – буркнула я. Через некоторое время мы вышли на улицу и воссоединились с остальными. Как оказалось на улице уже были волшебники из министерства, которые проводили беседу с той женщиной. У нас встал выбор расходиться или продолжить гулять. Не хотелось окончательно портить себе настроение, а потому я решила еще погулять.
Глава 4
Теплый воздух колебал мантию, летнее солнышко припекало. Корвин мечтательно смотрел на город стоя на крыше Биг-Бена.
– Как-то в полночь, в час угрюмый, полный тягостною думой,
Над старинными томами я склонялся в полусне,
Грезам странным отдавался, — вдруг неясный звук раздался,
Будто кто-то постучался — постучался в дверь ко мне.
«Это, верно, — прошептал я, — гость в полночной тишине,
Гость стучится в дверь ко мне».