— Не стоит меня связывать, — глухо пробормотал он. Он прищурился и стал отступать. Незнакомцу это не понравилось, будто Снайдер отказался сыграть такую простую роль.
— Послушайте, ведь это не причинит вам никаких неудобств, — сказал он. — Нам только надо еще около получаса.
— Я не хочу быть связанным! Грабитель вздохнул.
— Ведь вы не хотите, чтобы я достал пистолет, не так ли? Мне казалось, что мы прекрасно поняли друг друга.
Снайдер недоверчиво смотрел на него, непрерывно и совершенно непроизвольно моргал.
— Вы не будете завязывать мне глаза?
— И не подумаю! Я просто надену вам наручники, оставлю здесь, придвину стол к двери, чтобы задержать вас еще немного. Вот и все! — незнакомец ободряюще похлопал его по руке. — Ну, давайте, не усложняйте себе жизнь.
Снайдер неохотно повернулся и заложил руки за спину. Тут же он почувствовал, как холодные браслеты сомкнулись на его запястьях. Он втянул голову в плечи, ожидая удара сзади.
Но грабитель просто взял его за руки, повернул и усадил на стульчик, покрытый мягким полотенцем.
— Вот и все! — сказал он. — Вам ведь неплохо? — спросил он. — Отлично! Теперь мы снабдим вас посланием к Лозини.
Снайдер поднял к нему нахмуренное лицо:
— К кому?
— Лозини, — повторил грабитель. — Алану Лозини!
Снайдер покачал головой.
— Я не понимаю, что вы хотите этим сказать.
— Вы никогда не слышали об Алане Лозини?
— Никогда в жизни.
Грабитель задумался на несколько секунд, потом пожал плечами.
— Впрочем, это неважно, — сказал он. — Он все сообразит! Рад был познакомиться с вами. Доброй ночи!
Снайдер, наклонившись вперед, остался сидеть на стульчике.
«Это невероятно, — подумал он. — Так ведь уже было!»
Незнакомец на мгновение остановился у двери.
— Я оставлю вам свет, — сказал он и, приветственно взмахнув рукой, удалился.
Снайдеру понадобилось двадцать минут, чтобы выбраться из ванной и позвонить по телефону...
Глава 9
Сидя за столом в своем номере отеля Охно Хуз, Паркер считал деньги. Девятьсот — «Нью-Йорк Рум», три сотни — с пивоваренного завода.
Расписки на кредитных карточках ресторана и чеки с завода были разорваны на мелкие кусочки и брошены в реку. Теперь ресторан никогда не вернет себе денег от клиентов, а вот завод от большинства своих заказчиков получит новые платежные чеки. Но это операция долгая и неприятная.
В комнате горела только лампа, стоящая у локтя Паркера. Штора время от времени вздымалась, колеблемая легким бризом. Кровать была расстелена, и на ней лежали две куртки с застежками-молниями.
Паркер считал, медленно и аккуратно распределяя деньги на две равные стопки.
Грофилд вышел из ванной, потянулся, зевнул и потер себе щеки.
— О, эта шерсть! — воскликнул он. — Не понимаю, как лыжники терпят ее.
Паркер продолжал молча считать деньги.
— Шестьсот долларов каждому... — наконец сказал он.
— Вот как! — отозвался Грофилд. — А еще говорят, что преступление не оплачивается!
— Этой ночью мы нанесем еще один удар.
— Да? А который сейчас час?
— Без четверти четыре.
— Лозини, безусловно, уже предупрежден, — сказал Грофилд. — Его ребята теперь, вероятно, начеку.
— Конечно. Но они же не могут держать в поле зрения весь город.
Паркер выдвинул ящик стола и достал оттуда записную книжку, в которой Грофилд делал записи в библиотеке.
— Что ты предлагаешь? — спросил Паркер у Грофилда.
— Надо подумать.
Паркер встал, а Грофилд сел на его место за столом. Пока он листал записную книжку, Паркер подошел к окну и отдернул штору. Лондон-авеню освещалась слабым светом фонарей. Поперек улицы по-прежнему большой плакат предлагал выдвинуть в мэры Фаррела. Как звали противника? Кажется, Уэн. Паркер молча созерцал уснувший и замерший город.
— Ну, вот, нашел! — воскликнул Грофилд. Паркер обернулся.
— "Мидтоун-гараж", — сказал Грофилд. — Эта четырехэтажная стоянка работает круглые сутки. В пятницу вечером они должны собрать немного наличности, которая, должно быть, находится там же.
— А где это?
Грофилд протянул руку к окну.
— В двух кварталах отсюда. Можно пойти пешком.
— Нет, поедем на машине, — сказал Паркер. — Мы въедем и выедем в машине. Это же гараж!
— Согласен! — Грофилд убрал записную книжку в ящик стола и на минуту задумался. — Деньги тоже?
— Почему бы и нет!
Грофилд положил обе пачки денег поверх записной книжки в ящик стола и запер его.
Они натянули куртки, и Паркер окинул беглым взглядом комнату: не забыли ли чего?
— В путь!
Чтобы не привлекать внимания, они не стали вызывать лифт и спустились вниз пешком. Внизу, повернув налево, можно было попасть на пустырь, но они повернули направо, прошли по небольшому коридору к двери, что выводила из отеля недалеко от магазина. Сегодня ночью они уже проходили этим путем, никого не встретив.