На следующее утро я проснулся в самом скверном настроении. От Босса все еще ничего не было, телефон Энни по-прежнему был в режиме почты. Беглый осмотр ее квартиры показал, что все вещи оставались в том же беспорядке, что и накануне, а сосед сказал, что она уехала во вторник утром, как обычно, но с тех пор ее здесь не было. Я еще раз позвонил на работу и выяснил, что Энни вчера около полудня предупредила, что больше туда не вернется. Парень, который со мной разговаривал, явно был обеспокоен ее поведением.
Наконец до меня дошло.
Обратно в квартиру. Опять к папкам с вводной информацией. Роюсь в них, отыскивая сведения о работе каждой из женщин внутреннего круга. А потом включаю свой самый приятный тембр телевизионного торговца и вещаю что-то насчет выигранных призов.
Ни одной из них сегодня не было на рабочем месте. Я набрал номера домашних телефонов, но безрезультатно.
Я прокололся. Пока я волновался об Энни, пока ждал ее звонка, все девять женщин ударились в бега — и преуспели.
Уже зная, что все это бессмысленно, я послал запрос на отслеживание их кредиток и автомобильных номеров, а также в службы безопасности аэропортов и морских портов. В тот момент я больше ничего не мог предпринять, приходилось ждать реакции Босса.
Чтобы убить время, я начал изучать личные дела членов внешнего круга общины. Судя по имеющимся сведениям, все они были милыми и респектабельными женщинами, все работали в самых обычных местах и имели нормальные семьи.
Наконец пришел ответ от Босса:
«Зарегистрированные под упомянутыми номерами автомобили были замечены на дороге А4361 в районе Эйвбери. Местная полиция занялась поисками. Собери всю доступную информацию о каждом и доложи. Бристольская фаза операции закончена. Транспортное средство будет ожидать в условленном пункте 9, который теперь является местом твоего назначения.
Зеро. Конец сообщения».После прочтения этих слов Билл Фриман умер.
Я начал бросать вещи в сумки и прервался лишь для того, чтобы натянуть черный костюм с белой рубашкой и серым галстуком. Пистолет отправился в кобуру, а бумажник, приготовленный для непредвиденных случаев, был брошен в карман.
Под условленным пунктом 9 подразумевалась почти доисторическая квартирка в промышленном пригороде Бата, где мне пришлось сменить прекрасный и ничем не приметный «гольф» на вульгарный черный «воксхолл» с правительственными номерами. Оставив машину уже не существующего Билла, я сразу же направился в Эйвбери.
Статус официального лица хорош тем, что можно игнорировать ограничения скорости. Полицейские могут сколько угодно записывать ваши номера и преследовать машину, а потом довольно быстро прекращают погоню, когда их диспетчер сообщает, что жуткий черный закрытый автомобиль, несущийся на скорости в сто тридцать миль в час, задерживать никак нельзя. Я не постеснялся воспользоваться мощью усиленного двигателя новой машины и меньше чем через полчаса уже остановился у полицейского участка Эмсбери, в нескольких милях от Эйвбери.
Когда я вошел, дежурный только что закончил разбирать жалобу пожилой леди — что-то насчет потерянного кошелька, как мне показалось, ничего важного. Я снял темные очки и терпеливо ждал, когда он ко мне обратится.
— Доброе утро, сэр. Могу я вам чем-то помочь?
— Я бы хотел видеть дежурного инспектора.
— Могу я спросить, с кем имею дело?
— Передайте, что прибыл мистер Уайт из Лондона. Он меня ожидает.
Дежурный полисмен так и сделал, а затем показал мне на дверь приемной и сказал, что инспектор сейчас придет. Так и вышло.
— Мистер Уайт, я инспектор Говард. Что я могу для вас сделать?
Инспектор Говард оказался высоким здоровяком лет тридцати пяти, и, судя по его виду, был не слишком рад встрече с представителем тех, кого полицейские работяги называли на своем жаргоне «шутниками». Вряд ли ему стало бы легче, если бы он узнал, что и я оказался здесь без всякого удовольствия.
— Восемь интересующих нас машин были замечены на северной окраине Эйвбери. Вы их нашли?
Я был предельно краток, возможно, чтобы скрыть свое раздражение. Говарду мой тон, очевидно, не понравился, но он был достаточно воспитан, чтобы этого не показывать. Согласно официальной версии, меня здесь не было, он ни с кем не разговаривал, а восемь автомобилей были частью учений для проверки готовности гарнизона к террористической угрозе или прочим неприятностям.
— Примерно полчаса назад, но приказ поступил только…
— Отвезите меня туда. Скорее.