Выбрать главу

Сияние полной луны освещало исполинскую фигуру незнакомца. Он стоял, наклонив голову набок, присматривался к ней. Шерон резко открыла глаза, вскочила с постели. У окна никого не было. Шерон включила в комнате свет и вышла в коридор второго этажа. 

Шерон включила свет в коридоре, спустилась на кухню, взяла стакан воды, вышла в холл. Несмотря на позднюю ночь её дом горел, как рождественская ель. Шерон уже  была готова подняться наверх, но  в гостиной зазвонил телефон. Он здорово напугал её. 

На проводе был Пол. Разговаривая с ним, Шерон оставалась настороже. То, что ей приснилось, не отпускало ни на минуту. Вскоре ей показалось, что тень прошмыгнула от входа на лестницу и сверху послышался шум. 

Она поспешила отложить разговор с Полом до утра. И как только положила трубку на журнальный столик, подбежала к камину, схватила кочергу и пошла на второй этаж. Она держала оружие перед собой. Рядом со входом в комнату лежал коврик с загнутым углом. Его узор был перевернут.

Стук сердца отбивал чечетку в висках, но Шерон набралась решимости и зашла в спальню. Там всё оставалось точь-в-точь, как и до её отсутствия, включая колышущуюся тюль. Шерон облегченно вздохнула и поспешила закрыть окно. Она забралась под одеяло и постаралась уснуть.

Глава вторая

Все последующие ночи Шерон преследовали кошмары, связанные с незнакомцем из леса. В школу она приходила уставшей и такой же возвращалась домой. Снотворное не помогало. Выбираясь из очередного кошмара, Бенуолтерс попадала в другой.

В один из четвергов, когда у мистера Рэндольфа должен был проводиться тест по географии, учитель не пришёл. Директор вызвал Шерон и поставил перед ней задачу — наблюдать за проведением теста. 

Для Бенуолтерс это было очередным испытанием: молодая женщина не могла произвести впечатление на преподавательский состав. Именно поэтому Шерон не рвалась на должность учителя. Ей было достаточно методической работы и литературного кружка. Но против наказа директора Шерон идти не собиралась.

Особенностью Шерон была откровенность с учениками, за что дети её и любили. Она всегда ставила себя на их место. Но коллеги-преподаватели не ценили такого подхода.

Тест проходил в полной тишине. Шерон стояла у окна, смотрела на затянутое плотными тучами небо. Её мысли, стайкой кружились вокруг странного незнакомца. Из размышлений её вывел один из учеников. 

— У солнца нет шансов пробиться сквозь толщу облаков, — сказал Робин, нарушая тишину.

Он знал, что ему ничего не будет за это. Шерон улыбнулась и тихо произнесла:

— Тест. Решай тест.

Стоило одному ученику нарушить молчание, как активировался механизм: сначала Робин подал голос и на него откликнулись. Затем в классе появился шум, перешёптывание, обмен записками с правильными ответами. И этот процесс уже нельзя было остановить.

— Робин, – прошептал его лучший друг, Брон. — Дай списать.

— Неужели ты попросил меня о помощи? — удивился тот, развалившись на стуле.

— Мисс Бенуолтерс, можно выйти? — раздался голос с последней парты. — Мисс Бенуолтерс?

Внимание учеников остановилось на ассистентке Рэндольфа. Она не реагировала на возню в классе и больше не откликалась на вопросы. В окне она видела мужчину из своих кошмаров.

***

В кабинете директора Шерон провела недолго. Брон встретил её в коридоре.

— С Вами всё хорошо?

Шерон улыбнулась.

— Он поблагодарил меня за работу и сказал, что рад видеть в стенах этой школы. Но я знаю, что мистер Рэндольф будет недоволен. И в особенности теми ответами, что вы написали. Он решит провести ещё один контрольный тест.

— Рэндольф всегда недоволен, — он отмахнулся. — Так что переживем. Но я не об этом. Вы выглядите усталой.

Шерон приоткрыла рот, чтобы ответить, но тут же плотно сомкнула губы. Ей показалось, что Брон чувствовал исходящее от неё волнение. Последнее время Бенуолтерс беспокоилась обо всём: о семейной жизни, которая разваливалась на глазах, о работе, что каждый день подбрасывала новые испытания, и о незнакомце из леса.

Что он мог делать в школе? Или это было последствием бессонной ночи: он привиделся ей. Всё тот же рослый, с холодным диким взглядом. От него даже сквозь сон веяло опасностью. Но Бенуолтерс не могла пренебречь любопытством.

— Я плохо сплю. Меня мучают кошмары, и я не могу от них избавиться, — сказала Шерон и почувствовала лёгкость. Один каменб с плеч она скинула.