Выбрать главу

— Он что‑нибудь ещё о ней сказал?

— Нет. Только то, что она уродливая шлюха.

— Мне действительно нужно поговорить с ним, Тиффани.

— Не мои проблемы, милашка.

— Просто подумай… Тебе ведь тоже невыгодно, если клиенты начнут бояться, правда?

Она смотрит на него, недовольно надув губы.

— Когда ты в следующий раз его увидишь? — спрашивает он.

— Время вышло.

— Позвони Сорабу, я лучше поговорю с ним.

— Я тебя прикончу, — визжит она. — Ты с ним разговаривать не будешь. Он тебе шею свернёт и выбросит в окно.

— Позвони ему.

— Ни за что!

— Когда этот клиент ещё может к тебе прийти?

— Ты такая заноза в заднице, мужик, — говорит она и чешет шею.

— Послушай, он больше не приходит… Мы не сошлись. Я слышала, теперь он ходит к девчонке по имени Лена О.

Йона берёт пальто, расплачивается и кладёт на стол две визитки: одну — женского приюта «Бленда», другую — организации «Талита», которая помогает женщинам бросить проституцию.

— Позвони им. Они на твоей стороне. Правда — говорит он и уходит.

Глава 30.

Йона на лестнице натягивает пальто и выходит в холодную ночь.

Кот обнюхивает кучу мусорных мешков и выброшенных пивных банок.

Вдали гудит вертолёт. На телекоммуникационном шкафу Йона замечает пустую упаковку от трамадола.

Он сворачивает за угол и видит двух мужчин у своей машины.

Кто‑то прошёл тут до него с баллончиком красной краски, оставив волнистую линию на фасаде — по кирпичам, окнам и дверям.

Подойдя ближе, Йона замечает, что мужчины пытаются открыть водительскую дверь тонким металлическим предметом.

Он лезет в карман пальто и нащупывает брелок.

— Нужна помощь, ребята? — спрашивает он.

— А? — бормочет старший.

Йона поднимает вторую руку и щёлкает пальцами.

Фары его машины мигают, боковые зеркала складываются.

— Что за чёрт… — бормочет младший.

— Бегите, как кролики, — говорит Йона с улыбкой, показывая им своё полицейское удостоверение.

Грабители бросают инструмент, разворачиваются и бегут, пересекают тёмную полоску травы у магазина и перепрыгивают через низкий забор.

Йона обходит машину и видит поцарапанный лак на двери. Открывает её, садится за руль и звонит Анне Гилберт. Рассказывает о встрече с Тиффани и спрашивает о Лене О.

— Да, я знаю, кто она… Елена Веронина. Она с Украины, стала девушкой по вызову после российского вторжения. Мы недавно с ней связывались.

— Как думаешь, она согласится поговорить со мной?

— Вам понадобится переводчик, но она очень сообразительная, изучала строительство жилья.

— Что‑нибудь ещё мне нужно знать?

— Нет… ну, разве что она не хочет говорить о людях, которых оставила. Она отправляет все заработанные деньги семье, но не поддерживает с ними никаких контактов.

— Сможешь организовать встречу? Чем раньше, тем лучше.

***

Без пяти девять утра Йона добирается до кафе «Электра» в промышленной зоне Вестберга. Он покупает чашку кофе и сэндвич, потом садится за столик и ждёт.

Бумажная скатерть перед ним украшена праздничной вышивкой крестиком с пожеланием счастливого Рождества.

Ночью его разбудил кошмар — сердце колотилось, на глазах были слёзы. Он встал, умылся, принял двадцать миллиграммов морфина, затем вновь лёг и почувствовал, как погружается в тёплое, искусственное спокойствие.

Голова тяжёлая, слегка подташнивает.

В окне он замечает переводчицу, курящую на другой стороне улицы.

За эти годы их пути пересекались несколько раз, но имени он не помнит. Ей за шестьдесят, огромные очки, суровое лицо, короткие седые волосы.

Он смотрит, как она делает последнюю затяжку, тушит окурок, достаёт из кармана джинсовой куртки пачку жвачки, машет кому‑то и переходит дорогу.

Переводчица входит в кафе вместе с другой женщиной, на вид около сорока. Вторая без макияжа, с бледно‑голубыми глазами и густыми светлыми волосами. На ней тёмно‑синий свитер, чёрные брюки и кожаные ботинки.

Они подходят к столику Йоны, он встаёт, здоровается и спрашивает, что им принести. Женщины садятся, а он подходит к стойке, чтобы заплатить за кофе и сэндвичи. Переводчица переносит корзинку с кетчупом и горчицей к соседнему столику и достаёт блокнот и ручку.

— Спасибо, что согласились встретиться, — говорит Йона Елене, вернувшись.

Переводчица делает пометку в блокноте и переводит его слова. Через мгновение она повторяет то же с ответом Елены: