Выбрать главу

К тому же сам он никогда плохо не высказывался про Агдан, как-то вот не спрашивали его, и это оказывается было очень хорошо. Так что человек в верхах власти, разумно и рационально мысливший, прислушивающийся к мировому сообществу чем не будущий глава государства? При таком раскладе его возможное … президентство окажется тогда совсем не «рисовым пирожком на картинке!»

(Корейская пословица – «Рисовый пирожок на картине». Используется для описания чего-либо желаемого, но недостижимого. Русский примерный аналог: «Видит око, да зуб неймёт». Прим. – автора).

От подобных перспектив у господина ИнБока даже немного потемнело в глазах, но он быстро взял себя в руки и направился дальше по коридору. Здесь надо подумать, надо хорошенько подумать и все продумать до мелочей!

Ну, а мы не будем мешать заниматься напряженной умственной деятельностью, такому уважаемому и важному человеку как глава пропрезидентской фракции в парламенте Южной Кореи господину Ли ИнБоку. Тем более его мысли сейчас совсем не идут вразрез с общим делом поклонников Агдан в мире.

К тому же с господина ИнБока не солидно, да и политически неверно требовать, чтобы он прокричал лозунг о свободе Агдан. Не поймут его коллеги, да и руководство страны. Хотя если очень хочет, то пусть и прокричит … мысленно. Прокричит «Свободу Агдан», ну или что-то типа «Даешь самого рационального и разумного политика Ли ИнБока в президенты страны! Долой КынХе и прочих неадекватов у власти!»

И наверняка поклонники Агдан, в первую очередь в одной из Корей, совсем не против рациональности и разумности в корейской политике!

Ну и еще похоже, что политическая звезда, и карьера Чве УнГен и ее партии скоро покатится по небосклону резко вниз. Пусть она даже кричит что она ни при делах и вообще – «Не виноватая я, это все кто-то другой сделал, меня вообще подставили!» Это уже не имеет значения, шестерёнки карающей машины уже запущены личной командой президента. Да и так уж она не виновата? Таких в политике, тем более в корейской не бывает!

Ну, а поклонники Агдан, особенно в Корее еще бы от себя обязательно добавили, вот нечего было Чве УнГен вести себя по отношению к их кумиру как последняя … не понятно кто! Так что здесь все справедливо, все согласно «золотому праву нравственности», которое общеизвестно во всех мирах – «Относись к другим людям так, как хочешь, чтобы они относились к тебе».

(Золотое правило нравственности. Издавна известно во многих религиях и повторялось многими мыслителями. Из известных людей в разное время и разных формах его озвучили - Сократ, Аристотель, Платон, Сенека, Конфуций, Будда, Мухаммед, Кант и другие. Прим. – автора).

Кстати, данное правило и вполне себе работает в отношении Ёнесайского университета, всех его студентов, преподавателей и администрации, вот к ним мы скоро и направимся!

Глава 61. Ёнесайские «хроники». «Перевожу с японского в саке!»

Корея. Сеул. Улица недалеко от университета Ёнесай. Поздний вечер того же дня. Улица с пафосном кафе.

Как говориться в одном мудром изречение – «Куй железо, не отходя от кассы!» Ну, а если точнее, то после рассказа Ли ЮЧжу, сестры погибшего студента, в этот же день были сформированы, а на следующий вечер уже и направлены две группы в заведения общепита по адресам согласно информации, доведенной от ЮЧжу и СунОк, те самые заведения, где праздновали для обычных людей непонятно что, студенты Енесая.

Вот и перед одним из таких заведений, с освещаемым фонарем вывеской, стоит группа молодых людей. Угу, можно сказать что почти как у классика – «Ночь, улица, фонарь, аптека».

Шутка … какая еще такая к хренам аптека? Тут совсем не до стихов уважаемого советского поэта другого тем более мира. Тем более в Корее о таком поэте даже и не подозревают. Хотя аптека похоже лишней здесь точно не была, но это все потом!

И конечно же, это ночное кафе, а не аптека, вот взгляд и камера заодно выхватывают и название данного заведения, перед которым стоят снимающие, название на корейском правда.

통역사 (корейск. – «Переводчик»)

Хотя, для зрителей в фильме, оно конечно же появится и на более понятных языках. Ну что же, переводчик, так переводчик!

Вроде, именно как на переводчиков на разные языки мира, в основном и учат в этом славном учебном заведении под названием Ёнесайский университет?

- Заходим. - говорит возможно уже и знакомый кому-то женский голос. – Вы берете один столик в углу, мы берем другой, в общем действуем по нашему плану.