- Важная деталь — если захочет, - хмыкает Лиам, отбрасывая пульт на диван и вставая на ноги. - Что там с попкорном?
И он скрывается на кухне.
Да уж, удивительная ситуация. Если моя мама даже мысли не допускает о браке из-за ужасного опыта, то миссис Лоуренс придерживается такого же образа жизни из-за уверенности в том, что мужчины лучше своего покойного супруга она уже не встретит.
Глядя на нее, я только сильнее убеждаюсь в том, что перевертыши действительно однолюбы.
Папа Лиама трагически скончался десять лет назад после продолжительной и тяжелой болезни, а миссис Лоуренс делала всё, что их единственный сын никогда ни в чем не нуждался и не считал себя брошенным или лишним. Она мужчин к себе не подпускала даже на милю, хотя Лиам никогда и не был против, даже наоборот — лет с двенадцати всячески подбивал ее хотя бы изредка ходить на свидания, для тонуса, развлечения и бесплатного ужина. Прислушиваться к его советам она начала только в этом году — наверно, приняв тот факт, что совсем скоро ее ребенок отправится в самостоятельное плавание.
На самом деле я рада за нее. Противозаконно такой красивой и молодой женщине ставить на себе крест, ей ведь и сорока еще нет.
На лестнице раздается быстрый стук каблуков, и миссис Лоуренс спускается, на ходу поправляя локоны волос. В обтягивающем, выгодно подчеркивающем фигуру платье она выглядит как юная двадцатилетняя девушка, готовая покорять любые вершины.
Я показываю ей большой палец, а она широко улыбается, крутясь из стороны в сторону. Ее платье переливается в тусклом свете лампы, и мне почему-то становится жаль, что я в нем, несмотря на всю его красоту, выглядела бы как перетянутая веревочками колбаска.
Но мои грустные мысли беспардонно прерывает короткий громкий стук в дверь. Миссис Лоуренс замирает на месте, хмурится, смотрит на настенные часы и, не дождавшись комментария от Лиама, идет открывать дверь. Странно, вроде бы никого не ждем. Разве что Летта передумала в очередной раз обманывать маму и вместо встречи с Адамом все-таки решила провести время с сестрой и другом, как и обещала родительнице.
Хотя нет, полнейший бред.
- Добрый вечер…
- Ох, добрый! Карлотта, дорогая, это за тобой!
Но я выскакиваю в коридор еще раньше, чем миссис Лоуренс зовет меня, потому что слышу тот самый голос, который ожидала услышать в последнюю очередь. Мои мягкие махровые носки едут по гладкому паркету коридора, но мне удается вцепиться в дверной косяк и удержаться на ногах.
- Что ты здесь делаешь? - мне хочется надеяться на то, что мой голос звучит сдавленно из-за того, что я секунду назад чуть не упала, а не из-за радости, внезапно заполнившей грудную клетку до отказа.
- Я хотел увидеть тебя.
«Уильям, ты не представляешь, насколько это желание взаимно».
И я бы, наверно, спонтанно бросилась ему на шею, если бы не умиленная улыбка миссис Лоуренс и не кислая мина Лиама, выглянувшего с кухни. Это приводит меня в чувство.
Билли замирает в дверях и сверлит меня таким темным нечитаемым взглядом, что мне даже кажется, что его мучают те же ощущения, что и меня.
- Не дело держать молодого вожака на пороге, - пропевает миссис Лоуренс. - Проходи, Уильям.
Брови Билли немного подлетают вверх, и он с легкой ироничной улыбкой переводит взгляд с меня на вернувшуюся к лестнице миссис Лоуренс. Глаза Лиама едва не вылетают из орбит и он давится попкорном, который медленно поедал.
- Откуда дровишки, мама? - вопрошает он, откашлявшись. - И почему я узнаю об этом только сейчас?
- Не обижайся, милый, - она прищуривается, прикладывая палец к губам. - Риччи буквально несколько минут назад поделился новостью.
- И почему я совсем не удивлен, что Доусон из Шайнвилла оказался треплом? - хмыкает Билли, наконец переступая порог и снимая с плеч куртку.
- Прекрасное качество, если ты способен контролировать это в других, - миссис Лоуренс подмигивает. - Не будь так строг, Уильям, я торжественно клянусь хранить секрет до официального объявления.
- А когда оно будет? - интересуется Лиам.
- Завтра утром.
- О, Двуликий, совсем скоро случится апокалипсис.
- И начнется веселье, - миссис Лоуренс чуть ли не хлопает в ладони от восторга.
Я отрешенно слушаю их диалог и почему-то ощущаю себя Алисой в Зазерцалье: все слова, что слышу, знакомы, но их смысл доходит до меня с трудом.
Ничего не понимаю.
- Забавно видеть, что кто-то знает о твоих делах больше, чем ты сам.
Моё ухо опаляет горячее дыхание. Я задираю голову, встречаясь взглядом с Билли, который, как обычно, оказывается рядом совершенно бесшумно.