— Ну как нам без принцев, — невозмутимо ответила я. — Принцесса без принца никуда, даже если это неправильная принцесса.
— А в сказках неправильных принцесс не бывает, — капризно надула губы Джослин.
— Так мы и не в сказке живем, — заметила вдруг Клода и повернулась ко мне. — Ты больше никуда не уйдешь? Мы думали, что ты просто вышла, но Гради сказал, что ты ушла в Гестоль. Не все оттуда возвращаются.
— Я — не все.
— Тем более, — Клода чуть прикрыла глаза и потерла переносицу, как будто от всего устала за эти семь часов, что прошли с их пробуждения. — Скажи, что не уйдешь.
— Все зависит от дяди Салва, — я была вынуждена пожать плечами. Не рассказывать же детям, что я сыщик. Они до сих пор не видели татуировки — к счастью, иначе вопросов я бы не обралась.
— Дядя Салв не стал бы подвергать тебя опасности.
— Дядя Салв предпочитает отдавать приказы через других, — получилось резче, чем хотелось, и я виновато улыбнулась. — Прости, Клода. Если ты захотела обсудить это немедленно, давай выйдем.
— Дядя Салв хороший, — пискнула Джослин, выглядывая из-за спины подруги. — И красивый. Весь такой белый-белый. Так что не надо его бояться.
— Белый? — переспросила я. — Вы… видели его?
В комнате воцарилась мертвая тишина. Джослин ойкнула и спряталась за Клоду, решив, что ляпнула что-то не то. Остальные недоуменно переглядывались, явно не понимая, почему я удивлена ее словами. Бриан тоже выглядел озадаченным. Значит, и он видел дядю Салва? Говорил об этом или нет? Я потерла виски и шумно выдохнула. Так, ладно.
— Не важно, — я улыбнулась и звонко хлопнула в ладоши. — Поскольку принца вы не спасли, то он освобождается от уборки, как пленник, а вот остальным придется потрудиться.
— А мы тоже освобождаемся? — с надеждой спросил Клод, вихрастый мальчишка с носом, больше похожим на орлиный клюв.
— Нет, с чего бы?
— Но мы тоже принцы!
— Вы же не захотели освободить товарища по несчастью, — я хлопнула его по плечу и подтолкнула к сваленным игрушкам. — Так что вперед. Клода, можно с тобой поговорить?
Она настороженно кивнула и последовала за мной в коридор. Бриан тоже было двинулся, но я качнула головой.
— Присмотри за остальными, господин принц.
В коридоре, как всегда, едва уловимо пахло дымом и почему-то яблоками. Странно, когда шла сюда, не почувствовала запаха, а сейчас казалось, что мы в саду. Клода удивленно оглядывалась и морщила нос.
— Салв действительно приходил к вам?
— Ну да, — она непонимающе нахмурилась. — Каждый из нас встречался с ним, как и ты.
— Я? Нет, не встречалась.
— Но он рассказывал о тебе, — Клода неуверенно улыбнулась. — Он рассказал нам о тебе, и мы согласились, чтобы ты пришла. Ты знаешь внешний мир, и дядя Салв сказал, что ты… попала в неприятную ситуацию. Что на тебе ошейник, — она оглянулась на дверь и прошептала:
— Что ты сыщик.
— Он сказал это всем? — я сглотнула, стараясь сохранить лицо. Какая интересная картина вырисовывается. Значит, я виделась с дядей Салвом, но не знала, что это он. Ничего удивительного, впрочем. Он мог представиться Гради Кларком, я все равно не смогла бы выяснить его настоящее имя.
— Нет, только старшим… Мне, Керри и Гвен.
Уже легче. Я перевела дух и осторожно поинтересовалась:
— А как он выглядит, дядя Салв? Чтобы в следующий раз не ошибиться.
Клода почесала щеку и медленно, словно подыскивая слова, ответила:
— Он старый. И белый. И очень-очень добрый. Тот, к кому хочется вернуться, и кому безоговорочно веришь. Если ты понимаешь, о чем я, — смущенно закончила она.
Я понимала. Понимала, но не осознавала, наверное. Или не хотела осознавать. Корда, сама того не ведая, рассказала сейчас слишком много. Понимал ли дядя Салв, что я могу узнать? Или считал, что дети не заикнутся об этом? Они и правда никогда не обсуждали ни Кларка, ни тем более дядю Салва. Их разговоры ограничивались тем, что Кларк принес что-то новое — игрушки или вкусности, но на этом все и заканчивалось. Но разговор начала я и получила ответ.
Ну конечно, дядя Салв обещал, что позаботится обо мне, когда все закончится. Да-да.
Я тихо покинула детскую и вышла в коридор. Ивет, старшая повариха, приветливо кивнула.
— Уснули?
— Для них наступила ночь. Да и наигрались за день.
Она хохотнула, отчего ее большой живот заколыхался. От Ивет всегда пахло едой — пирогами, супами, кашей. По этому запаху легко было угадать, что сегодня на завтрак или обед. Судя по всему, детей утром ждала овсянка с яблоками.